Traducción generada automáticamente
We Gotta Get You a Woman
Todd Rundgren
Tenemos que conseguirte una mujer
We Gotta Get You a Woman
Leroy, chico, ¿eres tú?
Leroy, boy, is that you?
Pensé que tus días después del ahorcamiento habían terminado
I thought your post-hangin' days were through
Ojos hundidos y llenos de suspiros
Sunk-in eyes and full of sighs
No digas mentiras
Tell no lies
Te haces sabio
You get wise
Te lo digo ahora, vamos a sacarte adelante
I tell you now, we're gonna pull you through
Sólo queda una cosa que podemos hacer
There's only one thing left that we can do
Tenemos que conseguirte una mujer
We gotta get you a woman
No es como nada más para hacerte sentir seguro de estar vivo
It's like nothin' else to make you feel sure you're alive
Tenemos que conseguirte una mujer
We gotta get you a woman
Será mejor que caminemos, estamos perdiendo el tiempo hablando ahora
We better get walkin', we're wastin' time talkin' now
Leroy, chico, eres mi amigo
Leroy, boy, you're my friend
Tú dices cómo y yo diré cuándo
You say how and I'll say when
Ven y encuéntrame en la calle
Come and meet me down the street
Siéntese
Take a seat
Es mi regalo
It's my treat
Puede que no vuelvas a tener esta oportunidad
You may not ever get this chance again
Esa sensación vacía está a punto de terminar
That empty feeling's just about to end
Tenemos que conseguirte una mujer
We gotta get you a woman
No es como nada más para hacerte sentir seguro de estar vivo
It's like nothin' else to make you feel sure you're alive
Tenemos que conseguirte una mujer
We gotta get you a woman
Será mejor que caminemos, estamos perdiendo el tiempo hablando ahora
We better get walkin', we're wastin' time talkin' now
Hablando de la vida y de lo que significa para ti
Talkin' 'bout life and what it means to you
No significa nada si no se ejecuta a través de
It don't mean nothin' if it don't run through
Tengo una cosa que decir, sabes que es verdad
I got one thing to say, you know it's true
Tienes que encontrar tiempo para juntar esto, porque
You got to find some time to get this thing together, 'cause
Tenemos que conseguirte una mujer
We gotta get you a woman
No es como nada más para hacerte sentir seguro de estar vivo
It's like nothin' else to make you feel sure you're alive
Tenemos que conseguirte una mujer
We gotta get you a woman
Será mejor que caminemos, estamos perdiendo el tiempo hablando ahora
We better get walkin', we're wastin' time talkin' now
Hablando de cosas sobre esa especial
Talkin' 'bout things about that special one
Pueden ser estúpidos, pero son divertidos
They may be stupid, but they sure are fun
Te lo daré mientras huimos
I'll give it to you while we're on the run
Porque no tenemos tiempo para juntar esto, porque
Because we ain't got time to get this thing together, 'cause
Tenemos que reunirnos con una mujer que ha estado por aquí
We got to get together with a woman who has been around
Uno que sabe mejor que decepcionarte
One who knows better than to let you down
Esperemos que aún quede uno en este pueblo
Let's hope there's still one left in this whole town
Y que se tomara algún tiempo para juntar esta cosa, porque
And that she'll take some time to get this thing together, 'cause
Reúne esto, porque
Get this thing together, 'cause
Reúne esto, porque
Get this thing together, 'cause
Tenemos que conseguirte una mujer
We gotta get you a woman
Tenemos que conseguirte una mujer
We gotta get you a woman
Tenemos que conseguirte una mujer
We gotta get you a woman
Y cuando terminemos contigo
And when we're through with you
A mí también me conseguiré uno
We'll get me one too
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Todd Rundgren e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: