Traducción generada automáticamente

This Old Guitar
Todd Snider
Cette Vieille Guitare
This Old Guitar
Je travaillais dans un petit magasin de prêtI was working at an easy pawn shop
Quand un vieux bonhomme est entré en titubantWhen old man came stumbling though the door
Ses yeux tristes racontaient l'histoire de tant d'années alors qu'il traînait ses pieds fatiguésHis sad eyes told the story of a lot of years as he dragged his tired feet
Et il a lentement traversé le solAnd he slowly crossed the floor
Il a posé une six cordes sur le comptoirHe layed a six string on the counter
Il a reculé et baissé la têteHe stepped back and bowed down his head
Juste pour cacher une larme qui tombait de ses yeuxJust to hide a tear that was falling from his eyes
Alors qu'il disait doucementAs he softly said
Tu sais, moi et cette guitare, on a vu des jours meilleursYou know me and this guitar seen brighter days
On a écrit de meilleures chansons et voyagé si loinWrote better songs and traveled so far
Mais maintenant les cordes sont rouilléesBut now the strings are rusted
Et tous mes rêves sont brisésAnd all my dreams are busted
Mon fils, il n'y a plus de chansons dans cette vieille guitareSon there's no more songs left in this old guitar
Mon fils, il n'y a plus de chansons dans cette vieille guitareSon there's no more songs in this old guitar
On a été ensemble pendant tant d'annéesWe've been together through many years
Partagé beaucoup de larmes et joué dans beaucoup de bars enfumésShared a lot of tears and played a lot of smokey bars
On s'est assis sous la lune ensemble à jouer vers les étoilesWe've set beneath the moon together picking to the stars
Maintenant il n'y a plus de chansons dans cette vieille guitareNow there's no more songs left in this old guitar
Le lendemain matin, je me suis réveilléNext morning I woke up
Avec ce vieux bonhomme et cette guitare en têteWith that old man and that guitar on my mind
Comment il pouvait poser sa vie sur le comptoir et s'en allerHow he could lay his life on the counter and walk away
Et juste tout laisser derrière luiAnd just leave it all behind
Et dans le journal du matinAnd in the morning paper
Imagine ma surpriseImagine my surprise
Quand j'ai trouvé cet article à la dernière page sur cet homme aux yeux tristesWhen I found that back page story about that man with the sad old eyes
Ils disaient qu'il était auteur-compositeurThey said he was a songwriter
C'était l'un des meilleurs de son époqueHe was one of the finest of his day
Ils avaient tout traversé ensembleThey'd been through it all together
Mais tu sais, rien ne dure éternellementBut you know nothing lasts forever
Le jour où ils ont vendu cette guitare, c'était le jourThe day they sold that guitar was the day
Où il est partiHe passed away
Maintenant je comprends ce qu'il voulait dire quand il a ditNow I know what he meant when he said
Mon fils, il n'y a plus de chansons dans cette vieille guitareSon there's no more songs left in this old guitar
On a été ensemble pendant tant d'annéesWe've been together through many years
Partagé beaucoup de larmes et joué dans beaucoup de bars enfumésShared a lot of tears and played a lot of smokey bars
On s'est assis sous la lune ensemble à jouer vers les étoilesWe've set beneath the moon together picking to the stars
Maintenant il n'y a plus de chansons dans cette vieille guitareNow there's no more songs left in this old guitar
Je suis retourné au petit magasin de prêtI headed back to the easy pawn shop
Et j'ai pris cette vieille guitare sur l'étagèreAnd I pulled that old guitar down off the rack
Je l'ai polie et accordéeI polished her off and tuned her up
Et je l'ai mise sur mon dosAnd I strapped her across my back
J'ai ouvert une canette de Dr. Pepper et je me suis laissé emporterPopped a Dr. Pepper and I drifted away
Je me suis assis sur la boîte à outils et j'ai commencé à jouerHopped up on the tool box and I began to play
J'étais là à pincer et à gratter, SeigneurI sat there pickin and strummin Lord
Je tapais du pied et fredonnais depuis si longtempsI was tappin my feet and hummin for so long
Je restais là à jouer et à réfléchirJust sat there pickin and playin
À ce que ce vieux bonhomme avait ditAnd thinkin about what that old man had been sayin
La prochaine chose que je savais, j'avais écrit cette chansonNext thing I knew I'd written this song
Monsieur, il restait une chanson dans cette vieille guitareMister there was one more song left in that old guitar
J'aimerais pouvoir te la jouer mais le ciel sait où tu esI wish I could play it for you but heaven knows I don't know where you are
Alors je vais m'asseoir sous la lune ce soir et la jouer vers les étoilesSo I'll sit beneath the moon tonight and pick it to the stars
Monsieur, il restait une chanson dans cette vieille guitareMister there was one more song left in that old guitar
Monsieur, il restait une chanson dans cette vieille guitareMister there was one more song left in that old guitar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Todd Snider y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: