Traducción generada automáticamente
Isn't Love My Friend?
Todd Thibaud
¿El amor ya no es mi amigo?
Isn't Love My Friend?
¿El amor ya no es mi amigo?Isn't Love My Friend?
¿El amor ya no es mi amigo, dónde nos encontraremos de nuevo?Isn't love my friend, where will we meet again?
He estado arriba y abajo en este caminoI've been up and down this road
He visto cada truco, e incluso los que fallaronI've seen every trick, and even the ones that missed
Seguramente pasarán facturaAre bound to take their toll
Pero nuestro amor nunca me dejó seco hasta que lo dejé entrarBut our love never left me dry until I let it in
¿El amor ya no es mi amigo?Isn't love my friend anymore?
¿El amor ya no es mi amigo?Isn't love my friend anymore?
¿No es mi última oportunidad de igualar el marcador?Isn't it my last chance to even up the score?
¿El amor ya no es mi amigo?Isn't love my friend anymore?
¿Dónde me equivoqué, cómo pudo tomar tanto tiempo?Where did I go wrong, how could it take so long?
Solo para llegar a estoTo only come to this
Todo ese tiempo desperdiciado, cada línea perfectaAll that wasted time, every perfect line
Para un beso tan vacíoFor such an empty kiss
Y nuestro amor nunca me dejó seco hasta que lo dejé entrarAnd our love never left me dry until I let it in
¿El amor ya no es mi amigo?Isn't love my friend anymore?
¿El amor ya no es mi amigo?Isn't love my friend anymore?
¿No es mi última oportunidad de igualar el marcador?Isn't it my last chance to even up the score?
¿El amor ya no es mi amigo?Isn't love my friend anymore?
Nuestro amor nunca me dejó seco hasta que lo dejé entrarOur love never left me dry until I let it in
Las cosas que pensé que eran mías nunca pudieron empezarThe things I thought were mine never could begin
¿El amor ya no es mi amigo?Isn't love my friend anymore?
¿El amor ya no es mi amigo?Isn't love my friend anymore?
¿No es mi última oportunidad de igualar el marcador?Isn't it my last chance to even up the score?
¿El amor ya no es mi amigo?Isn't love my friend?
¿El amor ya no es mi amigo?Isn't love my friend anymore?
¿El amor ya no es mi amigo?Isn't love my friend anymore?
¿No es mi última oportunidad de igualar el marcador?Isn't it my last chance to even up the score?
¿El amor ya no es mi amigo?Isn't love my friend anymore?
¿El amor ya no es mi amigo?Isn't love my friend?
¿El amor ya no es mi amigo?Isn't love my friend?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Todd Thibaud y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: