Traducción generada automáticamente

It Gets Better
Todrick Hall
Ça s'améliore
It Gets Better
Hé toi, la tête haute, tu sais bienHey you, with your head held high well
Tu l'as bien eu, j'espère que ça fait du bienYou got him real good, I hope it feels good
Hé toi, qui essaies si fort de pas pleurerHey you trying so hard not to cry well
Je sais que t'en as marre, mais garde la tête hauteI know you're fed up, but keep your head up
Parce que les gens ne voient que ce qu'ils veulentCuz, people only see what they wanna
Les gens vont croire ce qu'ils vontPeople gone believe what they gonna
Ils comprennent pas la vie que tu choisisThey don't understand the life that you choose
Ils n'ont jamais marché un mile dans tes souliers, non non non nonThey never walked a mile in your shoes no no no no
Alors que vas-tu faire avec tes détracteursSo whatcha gonna do with your haters
Faut juste excuser leur comportementJust gotta excuse their behavior
Mais ne perds pas espoirBut just don't give up hope
Je veux juste que tu saches queI just want you to know that
Peut-être qu'aujourd'hui semble nuageux et grisMaybe today seems cloudy and gray
Tellement plein de chagrin et demain semble si loinSo full of sorrow and tomorrow seems so far away
Mais ça s'améliore, mais ça s'amélioreBut it gets better, but It gets better
Et je sais que le monde continue de te balancer des épreuvesAnd I know the world keeps throwing you strife
Mais continue de marcher sur ce chemin de briques jaunes qu'on appelle la vieBut Keep on strutting down this yellow brick road called life
Parce que ça s'améliore, parce que ça s'amélioreCuz it gets better, cuz it gets better
Hé toi, te demandant qui tu es en disantHey you, wondering who you are saying
"Il y a quelque chose qui cloche ici, je n'appartiens pas ici !""There's something wrong here, I don't belong here!"
Hé toi, tu sais pas à quel point tu es arrivé loinHey you, don't you know you've come so far
Et quand il n'y a nulle part où fuir, je t'aimerai toujoursand when there's nowhere to run to, I'll always love you
Mais, les gens ne voient que ce qu'ils veulentBut, people only see what they wanna
Les gens vont croire ce qu'ils vontPeople gone believe what they gonna
Ils comprennent pas ce que tu ressensThey don't understand the way that you feel
Ils n'ont jamais marché un mile dans tes talonsThey never walked a mile in your heels
Alors que vas-tu faire avec tes détracteursSo whatcha gonna do with your haters
Faut juste excuser leur comportementYou gotta excuse their behavior
Ne baisse pas les bras encoreDon't you give up yet
N'oublie jamais... queDon't ever forget...that
Peut-être qu'aujourd'hui semble nuageux et grisMaybe today seems cloudy and gray
Tellement plein de chagrin et demain semble si loinSo full of sorrow and tomorrow seems so far away
Mais ça s'améliore, mais ça s'amélioreBut it gets better, but It gets better
Et je sais que le monde continue de te balancer des épreuvesAnd I know the world keeps throwing you strife
Mais continue de marcher sur ce chemin de briques jaunes qu'on appelle la vieBut Keep on strutting down this yellow brick road called life
Parce que ça s'améliore, parce que ça s'amélioreCuz it gets better, cuz it gets better



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Todrick Hall y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: