Traducción generada automáticamente

Dumb
Todrick Hall
Tonto
Dumb
HolaYo
He estado escribiendo canciones desde el primer gradoI been writing songs since the first grade
He estado huyendo de la verdad desde mi primer desvanecimientoBeen running from the truth since my first fade
Para conseguir coches grandes, para hacer grandes estrellasTo get big cars, to make big stars
Se necesitan grandes cicatrices, mejor obtener primeros auxiliosIt takes big scars, better get a first aid
Las canciones tontas son las primeras jugadasDumb songs are the first played
Sin corazón, pero están trazando el primer díaNo heart, but they're charting on the first day
¿Cómo te quedas valiente, cuando te lanzan la peor sombra?How you stay brave, when they throwin' you the worst shade?
Los que tienen el talento son los peor pagadosOnes with the talent are the worst paid
De todos modos, si tengo ojos azules y heno rubioAnyway, if I have blue button eyes and blonde hay
¿Podría hacer la revista en la mejor página?Would I make the magazine on the best page?
¿Ser el protagonista, si fuera menos gay?Be the leading man, if I was less gay?
Si yo fuera mujer, ¿tratarías de darme menos paga?If I was a woman would you try to give me less pay?
Podría cantar para ti, pero tú prefieres el rapI could sing for you, but you prefer rap
Pregúntale a Dios por qué me hizo de arpilleraAsk God why he made me out of burlap
El vidrio de porcelana es un pase de pasillo de donde soyPorcelain glass is a hall pass where I'm from
YAnd
No sé tú, pero creo que es una tonteríaI don't know about you, but I think that's dumb
Creo que es una tonteríaI think that's dumb
Somos la columna vertebral de la ciudad verdeWe the backbone of the green city
Nunca he sido modelo, pero he visto muchoNever been a model but I've seen plenty
Hombres y mujeres jóvenes, Tryna encajan enYoung men and women, tryna fit in
Tryna se adelgaza, pero flaca no significa bonitaTryna get thin, but skinny don't mean pretty
Arco iris, colores brillantes en el aire, aunqueRainbow, bright colors in the air though
Color en el aire, pero es raro sin embargoColor on the air, but it's rare though
La prueba está justo ahí, sin embargoThe proof is right there though
No es justo, pero juranIt's not fair though, but they swear
No, ¿qué sabe él? ¡Es sólo un espantapájaros!No, what does he know? He just a scarecrow!
Dime algoTell me something
¿Por qué contamos bendiciones si no cuentan?Why we countin' blessings if they don't count?
Sí, el show está agotado, pero se agotaronYeah, the show is sold out but they sold out
Y prefiero caminar en mis zapatos hasta que se salga la suelaAnd I would rather walk in my shoes 'til the sole's out
Carretera de ladrillo amarillo, menos transitadaYellow brick road, less traveled
Esa es la vieja rutaThat's the old route
Mi dinero construyó al hombre un palacio de cristal verdeMy money built the man a green glass palace
Tweedledum no es como lo llaman si le preguntas a AliceTweedledum ain't what they call it if you ask Alice
¿Por qué tugurios, bajo su pulgar verdeWhy slum, under his green thumb
Esperando migasWaiting for crumbs
CausaCause
No sé tú, pero creo que es una tonteríaI don't know about you, but I think that's dumb
Creo que es una tonteríaI think that's dumb
No me encuentres, tengo mi propio caminoDon't find me, I got my own lane formin'
No te preocupes por mí, solo estoy lluvia de ideasDon't mind me, I'm just brainstormin'
¿Crees que podríamos vender nuestros espectáculos?Do you suppose we could sell our shows
Y nuestra ropa, sin cuervos grandes en nuestros videosAnd our clothes, with no big booty crows in our videos
¿El hombre nunca representará a la gente?Will the man never stand for the people
¿Exigimos que nuestro amor sea legal?Will we demand that our love should be legal
¿La tierra nunca tratará a los verdes igualesWill the land never treat the greens equal
¿La lucha que perdieron se convertirá en la secuelaWill the fight that they lost become the sequel
Porque marcharé hasta que esté hecho, al ritmo de mi propio tamborCause I'll march till it's done, to the beat of my own drum
Porque hay una pelea que ganarCause there's a fight to be won
Párese en este post hasta que esté entumecido, al menos estoy de pie para algunosStand on this post 'til I'm numb, at least I'm standing for some
Y que podemos superarAnd that we can overcome
CausaCause
No sé tú, pero creo que es una tonteríaI don't know about you, but I think that's dumb
Creo que es una tonteríaI think that's dumb



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Todrick Hall y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: