Traducción generada automáticamente

Expensive
Todrick Hall
Caro
Expensive
Hola, soy rico, encantado de conocerteHello, I'm rich nice to meet you
Tengo un nuevo amigo y su nombre Mr VisaI got a new friend and his name mr visa
Bravo, he tocado la loteríaBravo, I done hit the lotto
Abre la botella, compra el mundo hoyPop the bottle, buy the world today
Y pagarlo mañanaAnd pay it off tomorrow
Eso es un préstamo, pero ayThat's a borrow, but ay
¿A quién le importa? Trae el cavi 'en el platoWho cares? Bring the cavi' on the platter
Dinero en el banco, hashtag tarjetas negras importanMoney in the bank, hashtag black cards matter
Si la tarifa baja, no me perteneceIf the fee low, it don't belong to me doe
Fui y pasé un g aunque en un velocímetroI went and spent a g though on a speedo
En moschino, neat-oAt moschino, neat-o
Pero los fondos (rojo)But the bottoms (red)
Y la alfombra (roja)And the carpet (red)
La cuerda de terciopelo es (rojo)Velvet rope is (red)
Y las rosas (rojas)And the roses (red)
El vino (rojo), la tarjeta negraThe wine (red), the card black
Pero sigue siendo muy lindo cuando reloj este zapatoBut it's still real cute when they clock this shoe
Son pegajosas como: Maldita seaThey be goo like: Damn
Quién es, quién es, quién esWho that, who that, who that
¿Con las patadas malas? ¡Maldita sea!With the bad kicks? (Damn)
Cuando hagan eso, hagan eso, hagan esoWhen they do that, do that, do that
Esa es una mala bruja (maldita)That's a bad bitch (damn)
Ven a buscarlo si ese crédito está establecidoCome and get it if that credit is established
Diles que es caroTell 'em that shit's expensive
Tapa ajustada, ajustada, ajustada con la luz de la caperuza (maldita)Fitted, fitted, fitted cap with the light sag (damn)
Les gusta porque lo hago con el botín correctoThey like it cause I rock it with the right swag
¡Maldita sea!(Damn)
Pero cuando empiezan a preguntar por la etiqueta de precioBut when they start to ask about the price tag
Diles que es caroTell 'em that shit's expensive
Esto es caroThis shit is expensive
No preguntes dónde lo compréDon't ask where I bought it
No es asunto tuyoIt's none of your business
El rubí es el más rojoThe ruby's the reddest
El precio es ridículoThe price is ridiculous
Siempre y cuando sepas estoAs long as you know this
Esto es caroThis shit is expensive
Bailamos, pero no tenemos presupuestoWe ballin' but we ain't on no budget
Al centro comercial es caro, no lo toquesHit the mall it's expensive don't you touch it
Llamamos y se preguntan dónde fueronWe call in and they wonder where they rack went
Me siento elegante, así que dígame con acentoI'm feeling posh so adress me with an accent
Las etiquetas apuntan hacia arriba, demasiados coloresTags point up, too many colors
Tantos ceros, demasiadas comasSo many zeroes, too many commas
Lo llaman dinero nuevo, pero nunca supe que lo tirabanThey call it new money but I never knew they threw in
Cockiness de cortesía con la compra de un zapatoComplimentary cockiness with the purchase of a shoe
Tira los talones hacia arribaThrow them heels up
Haz clic dos veces y paga ese precioClick 'em twice and pay that price
Y levanten las ruedasAnd get them wheels up
Dope zapatos drope paseoDope shoes dope ride
Pero los que se ven carosBut the ones who look expensive
Podría romperse por dentroCould be broke on the inside



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Todrick Hall y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: