Traducción generada automáticamente
Meet The Sloth
Toehider
Conoce al Perezoso
Meet The Sloth
Dorado pintado, y pareciendo viejo, el adorno estaba en el mostradorPainted gold, and looking old, the ornament sat on the counter
Dedos fríos y alma hundida, la mujer se mordía las uñasFingers cold and sinking souled, the woman was biting her nails
La abuela dijo que los mantendría alimentados, este misterioso objeto de familiaGranny said, it'd keep them fed, this mysterious family heirloom
Pero él sacudió la cabeza, dijo '¿quizás $10?', el hombre de la tienda de segunda manoBut he shook his head, said "maybe $10?", the man at the second hand store
Ella salió furiosa rascándose la piel, maldiciendo a su abuela del lado de su papáShe stormed outside scratching her skin, cursing her nan on her dad's side
Imaginó su sonrisa arrugada, y tiró la cosa al basureroPictured her wrinkly grin, and threw the thing in the bin
Su pequeño hijo (llamémoslo 'syd') se despertó la siguiente mañana para desayunarHer little kid (let's call him "syd") woke up the next morning for breakfast
Levantó la tapa del basurero de la cocina, y vio lo que su madre había tiradoPulled up the lid of the kitchen bin, and saw what his mother threw out
Lo sacó, lo limpió, ni siquiera terminó su cerealHe pulled it out, and wiped it down, didn't even finish his cereal
Una pequeña montaña salió de repente, y cayó un viejo pergamino atadoA little mount just popped right out, and out fell a tied up old scroll
Una imagen de una cueva cubierta de musgoA picture of a moss-covered cave
Y syd apenas logró leer la inscripciónAnd syd just made out the inscription
Para aquellos que buscan el oro deben estar preparados paraTo them that are seeking the gold must be prepared to
Conocer al perezoso a medianoche - aquí junto a las rocasMeet the sloth at midnight - here by the rocks
Conocer al perezoso a las doce en punto en puntoMeet the sloth at twelve o'clock on the dot
Pero si llega tarde, no lo culpesBut if he's late, don't blame him
Estará ocupado midiendo la distancia muy aproximadaHe'll be busy measuring the very approximate distance
Gritó '¡salgo!' y se puso su gran chaqueta amarillaHe bellowed out "I'm going out!" and put on his big yellow jacket
¡Sin dudas, salvaré la casa!Without a doubt, I'll save the house!
Siguió el mapa en su bicicletaHe followed the map on his bike
Y míralo, pedaleando y dirigiéndose ferozmente hacia las montañasAnd look at him, just pedalling & ferociously head for the mountains
Con la espinilla sangrante y la barbilla babeada, siguió adelante y hacia arribaWith bleeding shin and dribbled chin, onward and upward he rode
No tendrían otro lugar donde vivirThey’d have nowhere else they could live
Y mamá no era buena con las finanzasAnd ma wasn't great with finances
El hombre del consejo, solo les daría 1 o 2 meses másThe man from the council, would give ‘em only 1 or 2 more months
Pero se encontró con un pantano, tuvo que detenerse. Su bicicleta no podría cruzarlo de ninguna maneraBut he met a swamp, he had to stop. His bike would no way make it over
Y a través de la niebla vio el lugar - la cueva que el mapa había detalladoAnd through the fog he saw the spot - the cave the map had detailed
Demasiadas rocas, no había forma de cruzar - al menos no que él supieraToo many rocks, no way to cross - at least not that he was aware of
Perdido, el frío helado azuló los labios y la cara del pobre muchachoAt a loss, the chilly frost blue’d up the poor lad’s lips and face
Consultando el mapa una vez más, alisando su mano sobre las arrugasConsulting the map one more time, smoothing his hand o’er the wrinkles
Rascó la suciedad y el barro, y allí debajo decía -He scratched off the dirt and the grime, there underneath said -
Conoce al perezoso y espera justo allí junto al pantanoMeet the sloth and wait right there by the swamp
Espera a que el perezoso baje desde arribaWait for sloth to journey down from the top
Déjalo guiarte, sígueloLet him guide you, follow him
Confía en su sonrisa permanenteTrust in his permanent grin
En la roca, esperando pacientemente a que el de tres dedos llegaraOn the rock, patiently waiting for the 3 toed one to come
Se sentó y observó por horasHe sat and watched out there for hours
Estaba medio esperando que saliera arrastrándose de la asquerosa cueva negraWas half-expecting him to crawl out from the black disgusting cave
Cuando allí colgabaWhen there he hung
Y lentamente bajó desde el árbol cecropia que colgaba sobre élAnd slowly down he climbed from the cecropia tree that hung overhead
Tan gentilmenteSo gently so
Con una sonrisa gigante y calmada, saludó a syd y le entregó algunas hojasWith a giant calming smile, he greeted syd and handed him some leaves
El niño educadamente intentó comerThe kid politely tried to eat
Con los brazos extendidos, indicó la dirección en la que los dos debían irWith outstretched arms, he motioned the direction the two of them should head
Syd lo siguióSyd followed up
Hmm hmm hmmHmm hmm hmm
[Se dice que los espíritus del bosque llevan cuenta de cada vida][It is said that the spirits of the forest keep track of every life]
El tiempo pasaba, y las arrugas mostraban el viaje, parecía durar para siempreTime would go, and wrinkles showed the journey, it just took forever
¿20 años? ¿30 años? ¿Quién sabía exactamente cuánto tiempo?20 Years? 30 years? Who knew exactly how long?
Y como sabes, los perezosos son lentos, y solo envejecen y se vuelven más lentosAnd as you know, sloths are slow, and they only get older and slower
Se sintió maltratado, pero antes de mucho, fue golpeado por una epifaníaHe felt done wrong, but before long, was hit with epiphany
Inhaló con felicidad la brisa, y se abrió a su entornoBlissfully inhaled the breeze, and opened up to his surroundings
Tomó otro bocado de hojas, y simplemente siguió adelanteTook one more mouthful of leaves, and he just carried on
Syd también era viejo, y todo ese oro, ya no parecía importarSyd too was old, and all that gold, it no longer seemed to matter
Había pasado tanto tiempo, su madre se había ido, seguramente había muerto para entoncesIt’d been so long, his mother's gone, surely she died by now
No se sentía solo, se sentía en casa, uno con el bosque y las criaturasNot alone, he felt at home, at one with the forest and creatures
El perezoso sonrió (siempre sonreía) se acostó en la flora y pasóThe sloth he smiled (he always smiled) laid down in the flora and passed
Las polillas volaron y cayeron de su pelaje, ahora una comida para una familia de pumasThe moths flew and fell from his fur, now a meal for a family of pumas
Y syd no se atrevería a interferir con el destino de su amigoAnd syd would not dare interfere with the fate of his friend
Deja al perezoso atrás y sigue hacia el norteLeave the sloth behind and keep heading north
Deja al perezoso solo y sigue adelanteLeave the sloth alone and keep going forth
Sigue ciego, pero encuentra tu caminoFollowed blind, but found your way
El oro todavía está allí hasta el día de hoyThe gold still sits there to this day
En esa asquerosa cueva cubierta de musgoIn that gross moss-covered cave



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Toehider y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: