Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 298

Bleeding Hearts

TOGENASHI TOGEARI

Letra

Significado

Cœurs Saignants

Bleeding Hearts

Ici, même si je fuis
ここから逃げ出したところで
koko kara nigedashita tokoro de

Je sais que je n'arriverai nulle part
どこにも辿り着かないことくらい
doko ni mo tadoritsukanai koto kurai

Je le sais déjà, je le sais
もう分かってる 分かってる
mō wakatteru wakatteru

Je le sais si bien que ça fait mal
痛いほど 分かってるけど
itai hodo wakatteru kedo

Au crépuscule, je veux rester avec toi
黄昏 君とずっと眺めてたい
tasogare kimi to zutto nagametetai

Comme si en m'éloignant, je pouvais oublier
遠くへ行けば忘れられるような
tōku e ikeba wasurerareru yō na

Ce n'est pas une douleur si douce
そんな柔らかい痛みじゃないけど
sonna yawarakai itami ja nai kedo

Mais je veux tout oublier dans ton cœur
その胸の中で全て忘れたい
sono mune no naka de subete wasuretai

On met un couvercle sur ce qu'on ne veut pas voir
見たくないものに蓋をして
mitakunai mono ni futa o shite

Faire semblant de ne rien voir, c'est humain
見ないフリをするのが人間だ
minai furi o suru no ga ningen da

Alors je ne laisse pas échapper mes faiblesses
だから弱音なんて吐き出さずに
dakara yowane nante hakidasezu ni

Je réprime mes soupirs et je souris
ため息押し殺し 笑う
tameiki oshikoroshi warau

J'ai entendu le son de mon cœur qui explose
心 弾け飛ぶ音がした
kokoro hajike tobu oto ga shita

La solitude qui couvait au fond de ma poitrine
胸の奥の方 燻ってた寂しさが
mune no oku no hō kusabutteta sabishisa ga

A éclaté et a fleuri
君染める夕焼けに
kimi someru yūyake ni

Dans le coucher de soleil que tu colories
爆ぜて咲いた
hazete saita

J'ai entendu le son des larmes qui éclatent
涙 弾け飛ぶ音がした
namida hajike tobu oto ga shita

Une tristesse qui menace de s'effondrer
堪えきれずに 崩れそうな悲しみが
taekirezu ni kuzuresō na kanashimi ga

S'est épanouie
夢 馳せる夜風に
yume haseru yofū ni

Dans le vent nocturne qui rêve
爆ぜて咲いた
hazete saita

Des choses que je ne peux dire à personne
誰にも 言えないこと
dare ni mo ienai koto

Peut-être que je peux te les dire à toi
君には 言えるかもな
kimi ni wa ieru kamo na

Je ne pleure pas, mais
泣いたりしないけどさ
naitari shinai kedo sa

Mon cœur est sur le point de se déchirer
心が張り裂けそうなんだ
kokoro ga harisakesō na nda

Au moment où je réalise que je veux que ça se réalise
叶えたいと気づいた瞬間
kanaetai to kizuita shunkan

Je cherche un chemin qui m'éloigne de ça
そこから遠ざかる道探してしまう
soko kara tōzakaru michi sagashite shimau

Je le sais déjà, je le sais
もう分かってる 分かってる
mō wakatteru wakatteru

Je le sais si bien que ça fait mal
痛いほど 分かってるけど
itai hodo wakatteru kedo

À l'extrême, je veux brûler avec toi
最果て 君とずっと焦がれてたい
saihate kimi to zutto kogaretetai

Comme si je pouvais oublier les nuits d'angoisse
不安な夜も忘れられるような
fuan na yoru mo wasurerareru yō na

Un moment de rêve et de légèreté
そんな夢見心地な瞬間
sonna yumemigokochi na shunkan

Je veux le ressentir dans mes bras pour toujours
この腕の中でずっと感じたい
kono ude no naka de zutto kanjitai

Quand je crie ce que j'ai sur le cœur
叫びたいことを叫んだら
sakebitai koto o sakendara

C'est humain de s'éloigner
遠ざかっていくのが人間だ
tōzakatte iku no ga ningen da

Alors je ne laisse pas échapper mes vérités
だから本音なんて吐き出さずに
dakara honne nante hakidasezu ni

Je ferme mon cœur et je souris
心を閉ざして 笑う
kokoro o tozashite warau

Je me mets à courir en donnant un coup de pied à la nuit
夜を 蹴飛ばして走り出す
yoru o ketobashite hashiridasu

Les regrets qui débordent, que je ne peux plus contenir
抱えきれずに 溢れ出した後悔が
kakaekirezu ni afuredashita kōkai ga

Ont éclaté et ont fleuri
星屑の隙間に
hoshikuzu no sukima ni

Dans les interstices des étoiles
爆ぜて咲いた
hazete saita

Je me mets à courir en donnant un coup de pied à la mélancolie
憂鬱 蹴飛ばして走り出す
yūutsu ketobashite hashiridasu

Le silence que je contemplais à tes côtés
君と並んで 見つめていた静寂が
kimi to narande mitsumeteita shijima ga

A éclaté et a fleuri
澄み切った夜更けに
sumikitta yofuke ni

Dans la clarté de la nuit avancée
爆ぜて咲いた
hazete saita

Des secrets que j'ai gardés
秘密にしていたこと
himitsu ni shiteita koto

Peut-être que je peux te les dire à toi
君には言えるかもな
kimi ni wa ieru kamo na

Je veux encore rester ici, mais
まだここに居たいけどさ
mada koko ni itai kedo sa

Le jour va bientôt se lever
もうすぐ夜が明けそうだ
mō sugu yoru ga akesō da

Je veux juste qu'on se comprenne
分かり合いたいだけなのに
wakariaitai dake na noni

Mais c'est humain de faire le fier
強がってしまうのが人間だ
tsuyogatte shimau no ga ningen da

Alors je fais un pas vers toi
だから少しだけ歩み寄って
dakara sukoshi dake ayumiyotte

Sans cacher mon cœur, je souris
心隠さずに 笑う
kokoro kakusazu ni warau

J'ai entendu le son de mon cœur qui explose
心 弾け飛ぶ音がした
kokoro hajike tobu oto ga shita

La solitude qui couvait au fond de ma poitrine
胸の奥の方 燻ってた寂しさが
mune no oku no hō kusabutteta sabishisa ga

A éclaté et a fleuri
君 染める夕焼けに
kimi someru yūyake ni

Dans le coucher de soleil que tu colories
爆ぜて咲いた
hazete saita

J'ai entendu le son des larmes qui éclatent
涙 弾け飛ぶ音がした
namida hajike tobu oto ga shita

Une tristesse qui menace de s'effondrer
堪えきれずに 崩れそうな悲しみが
taekirezu ni kuzuresō na kanashimi ga

S'est épanouie
夢 馳せる夜風に
yume haseru yofū ni

Dans le vent nocturne qui rêve
爆ぜて咲いた
hazete saita

Des choses que je ne peux dire à personne
誰にも 言えないこと
dare ni mo ienai koto

Peut-être que je peux te les dire à toi
君には 言えるかもな
kimi ni wa ieru kamo na

Je ne pleure pas, mais
泣いたりしないけどさ
naitari shinai kedo sa

Mon cœur est sur le point de se déchirer
心が張り裂けそうなんだ
kokoro ga harisakesō na nda


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de TOGENASHI TOGEARI y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección