Transliteración y traducción generadas automáticamente

I'm Here
TOGENASHI TOGEARI
Je suis là
I'm Here
Tout le monde est pareil, on vit tous sur cette terre
誰だっておんなじ 命の上に生きてる
dare datte onnaji inochi no ue ni ikiteru
Si t'as pas de place, alors décolle et pars
居場所がないなら 飛び立ってゆけ
ibasho ga nai nara tobitatte yuke
Le destin s'entrelace et gronde, d'autres chemins engloutis
運命が絡まって轟いて 他の道食べ尽くした
unmei ga karamatte todoroite hoka no michi tabetsukushita
La vie qui me reste, je vais la chanter avec toi
私に残った人生 君と歌っていくこと
watashi ni nokotta jinsei kimi to utatte iku koto
Pas de lumière, pas de vent, c'est comme une prison isolée
灯りも風もない まるで孤立の牢獄
akari mo kaze mo nai marude koritsu no rōgoku
C'était dur, c'était pénible, j'en avais marre de tout ça
苦しくて辛くって 傷だらけで全部が嫌だったんだ
kurushikute tsurakutte kizu darake de zenbu ga iya dattan da
Mes ailes sont trouées, mais
広げた翼は穴だらけでも
hirogeta tsubasa wa ana darake demo
Même au fond de l'enfer, si je peux chanter avec toi
地獄の底だって 君と歌えるなら
jigoku no soko datte kimi to utaeru nara
J'ai envie de disparaître, je m'envole maintenant
消えたくって 羽ばたいて 今
kietakutte habataite ima
Je ne veux plus disparaître
消えたくなくなった
kietakunakunatta
Je cueille et je laisse ici, un jour ça fleurira
摘み取って残した ここでいつか 華咲かせる
tsumitorit te nokoshita koko de itsuka hana sakaseru
Je voulais disparaître, mais je ne suis plus là
消えたかった 私はもういない
kietakatta watashi wa mō inai
Je suis contente de ne pas avoir disparu
消えなくてよかったな
kienakute yokatta na
Parce que je t'ai rencontré, la fleur du destin a éclos
だって君と出会い 芽吹いてしまった 運命の華
datte kimi to deai mebuite shimatta unmei no hana
Tout le monde est pareil, on vit tous sur cette terre
誰だっておんなじ 命の上に生きてる
dare datte onnaji inochi no ue ni ikiteru
J'étais heureuse, amusée, ma faiblesse a disparu
嬉しくて楽しくて 弱さなんか全部消えちゃったんだ
ureshikute tanoshikute yowasa nanka zenbu kiechattanda
En me retournant, des nuages noirs flottent
振り向けば黒い雲が浮かぶよ
furimukeba kuroi kumo ga ukabu yo
C'est fou, mais cette fois, je veux être le vent
無謀でも今度は 私が風 吹かせたい
mubō demo kondo wa watashi ga kaze fukasetai
Le destin s'entrelace et gronde, d'autres chemins engloutis
運命が絡まって轟いて 他の道食べ尽くした
unmei ga karamatte todoroite hoka no michi tabetsukushita
La vie qui me reste, je vais la chanter avec toi
私に残った人生 君と歌っていくこと
watashi ni nokotta jinsei kimi to utatte iku koto
Un, deux, trois, quatre !
One, two, three, four!
One, two, three, four!
Je n'ai pas pu le faire, j'ai abandonné, maintenant
なれなくって 諦めて 今
narenakutte akiramete ima
J'ai découvert mes rêves
夢を知ってしまったんだ
yume wo shitte shimattanda
Les jours passés ne reviendront plus, je ne veux pas revenir
過ぎ去った日々には もう戻らない 戻りたくもない
sugisatta hibi ni wa mō modoranai modoritaku mo nai
Je voulais être ce que je voulais, je vais dépasser ce jour
なりたかった あの日 超えてゆけ
naritakatta ano hi koete yuke
Je suis contente de ne pas avoir pu le faire
なれなくてよかったんだ
narenakute yokattanda
Je veux voir un demain où je ris plus avec toi, c'est le destin
もっと君と笑う 明日が見たい 運命なんだ
motto kimi to warau ashita ga mitai unmei nanda
J'ai envie de disparaître, je m'envole maintenant
消えたくって 羽ばたいて 今
kietakutte habataite ima
Je ne veux plus disparaître
消えたくなくなった
kietakunakunatta
Je cueille et je laisse ici, un jour ça fleurira
摘み取って残した ここでいつか 華咲かせる
tsumitorit te nokoshita koko de itsuka hana sakaseru
Je voulais disparaître, mais je ne suis plus là
消えたかった 私はもういない
kietakatta watashi wa mō inai
Je suis contente de ne pas avoir disparu
消えなくてよかったな
kienakute yokatta na
Parce que je t'ai rencontré, la fleur du destin a éclos
だって君と出会い 芽吹いてしまった 運命の華
datte kimi to deai mebuite shimatta unmei no hana



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de TOGENASHI TOGEARI y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: