Transliteración y traducción generadas automáticamente

Nameless Name
TOGENASHI TOGEARI
Namensloser Name
Nameless Name
Immer nur Wunden überall
いつだって傷ばっか
itsu datte kizu bakka
Körper und Seele zerfallen immer mehr
カラダもココロもバラバラになっていっちゃって
karada mo kokoro mo barabara ni natte icchatte
Leidenschaft und Gefühllosigkeit wirbeln in meinem Kopf
激情や薄情が頭ん中グルグルと回る
gekijou ya hakujou ga ataman naka guruguru to mawaru
Nur Lügen, die ich kaum ertragen kann
吐きそうな嘘ばっか
hakisou na uso bakka
Sprung ins Getümmel der Stadt, wo sie umherfliegen
次から次へと飛び交う街へ飛び込んだ
tsugi kara tsugi e to tobikau machi e tobikonda
Inmitten des Gestanks schreie ich einsam
悪臭に重なった雑音のなか孤独に叫ぶ
akushū ni kasanatta zatsuon no naka kodoku ni sakebu
Nichts ist da, aber wie war dein Tag?
何もないけど今日はどうだった?
nanimo nai kedo kyou wa dou datta?
Sag nicht ständig so sinnlose Dinge
くだらないことばっか言うなって
kudaranai koto bakka iu na tte
In meinem Kopf, der immer noch weint,
今も泣いてるボクの頭ん中を
ima mo naiteru boku no ataman naka o
Hallt eine unheimliche Stimme wider
気味の悪い声がコダマする
kimi no warui koe ga kodama suru
"Hab keine Angst, versteck dich nicht
「怖くないから隠れてないで
kowakunai kara kakurete naide
Lass uns zusammen tanzen" oder so
一緒に僕と踊ろう」なんて
issho ni boku to odorou" nante
Ich will aus dieser ekelhaften Welt entkommen
気色悪い世界から逃げたい
kisama i sekai kara nigetai
Zerstreu dich sofort, zerstreu dich, zerstreu dich
いますぐ散って散って散って
ima sugu chitte chitte chitte
Lass mich nicht allein, ganz sanft, ganz sanft
そっと そっとひとりにしないで
sotto sotto hitori ni shinaide
Wie die Traurigkeit, die in Takten aufgereiht ist
小節に羅列した哀しみのように
shousetsu ni raretsu shita kanashimi no you ni
Immer, immer, immer
ずっとずっとずっと
zutto zutto zutto
Bis ich die Liebe beweisen kann, immer
愛を証明できるまでずっと
ai o shoumei dekiru made zutto
Ich will nicht glauben, dass Zuneigung Emotionen sind
愛情が感情なんて信じたくない
aijou ga kanjou nante shinjitakunai
Ich werde verrückt
狂える
kurueru
Wer klopft an die Tür meines geschlossenen Herzens,
息苦しさに怯えて閉じた
ikigurushisa ni obiete tojita
Angst vor der Atemnot?
心のドアを叩くのは誰だ
kokoro no doa o tataku no wa dare da
Steck keine Vernunft ins Schlüsselloch
鍵穴にねじ込むな常識を
kagiana ni nejikomu na joushiki o
Es ist zu laut, ich will alles nicht mehr
うるさいから全部もういらない
urusai kara zenbu mou iranai
Ich will zerstören, will zerstört werden
壊したい 壊されてしまいたい
kowashitai kowasarete shimaitai
Ich will in der reinen Dunkelheit leben
まっさらな闇の中で生きたい
massara na yami no naka de ikitai
Ich will leben
生きたい
ikitai
Es ist mir egal, ob ich nicht schlafe
眠らなくても別にいいやって
nemuranakute mo betsu ni ii ya tte
Schwindeliges Bewusstsein, das seltsame Gewohnheiten annimmt
フラつく意識 妙に癖になる
furatsuku ishiki myou ni kuse ni naru
Es wäre schön, einfach zu verschwinden
このまま消えてしまえればいいのにな
kono mama kiete shimaereba ii noni na
Hass und Liebe, Gut und Böse auszulöschen
嫌いも好きも善も悪も消し去って
kirai mo suki mo zen mo aku mo keshisatte
Einfach den Atem anhalten und sinken
ただ息を潜めて沈みたい
tada iki o hisomete shizumitai
Zerstreu dich sofort, zerstreu dich, zerstreu dich
いますぐ散って散って散って
ima sugu chitte chitte chitte
Komm nicht hierher, niemand, niemand
誰も 誰もここには来ないで
dare mo dare mo koko ni wa konaide
Ein Strudel aus unerträglicher Leere
どうしようもなく溢れる虚しさの渦
dou shiyou mo naku afureru munashisa no uzu
Weißt du, weißt du, weißt du, das Herz
知って 知って 知って心が
shitte shitte shitte kokoro ga
Es tut weh, ich will es dir sagen
苦しい 君に言いたいよ
kurushii kimi ni iitai yo
Die Emotionen drücken auf die Impulse
感情が衝動を突き上げてくる
kanjou ga shoudou o tsukiagete kuru
Ich zittere
震える
furueru
Immer nur Wunden überall
いつだって傷ばっか
itsu datte kizu bakka
Körper und Seele zerfallen immer mehr
カラダもココロもバラバラになっていっちゃって
karada mo kokoro mo barabara ni natte icchatte
Leidenschaft ist gefühllos, mein Herz zerfetzt.
激情は薄情だ 心ん中ズタズタに裂けて
gekijou wa hakujou da kokoro naka zutazuta ni sakete



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de TOGENASHI TOGEARI y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: