Transliteración y traducción generadas automáticamente

Piercing The Dawn Of Time
TOGENASHI TOGEARI
Perforando el Amanecer del Tiempo
Piercing The Dawn Of Time
No es una fantasía, pero no tiene realismo
妄想でもないけど現実味ない
mōsō demo nai kedo genjitsumi nai
Un mundo de ideales desgastados, una realidad difusa
荒れた理想の世界 曖昧な現実
areta risō no sekai aimai na genjitsu
Aunque intentes creer, nada te salvará
信じてみたって何一つ救われやしない
shinjite mitatte nani hitotsu sukuware ya shinai
Lo único que se llevan es el suelo
掬われるのは足元
sukubareru no wa ashimoto
No está, no está, probablemente no está en realidad
いない いない 本当はいないのだろう
inai inai hontō wa inai no darō
Asustado por alguien sin rostro
顔のない誰かに怯えている
kao no nai dareka ni obiete iru
Siempre entorpeciendo mis pensamientos, molesto
思考回路いつも邪魔して邪魔してウザい
shikō kairo itsumo jama shite jama shite uza i
(Quiero borrarlos)
(デリートしたい)
(deriito shitai)
Volviéndome real
リアルになり
riaru ni nari
El verdadero yo, que no es real, está durmiendo
リアルじゃない本当の僕は眠ってるんだ
riaru janai hontō no boku wa nemutterun da
Esperando en algún lugar lejano
遠い遠いどこかで待っていて
tōi tōi dokoka de matte ite
Aguantando la desesperación
絶望に耐えたまま
zetsubō ni taeta mama
¿El corazón no se puede comprar con dinero?
心は金じゃ買えやしない?
kokoro wa kin ja kae ya shinai?
En un mundo donde los adultos que arrojan sus corazones engañan a los corazones
心を投げうる大人達が心を騙す世界で
kokoro o nageuru otona-tachi ga kokoro o damasu sekai de
¿Hacia dónde debo dirigirme?
何処を目指せば良いの?
doko o mezaseba yoi no?
Todo lo que importaba ya no importa
もうどうでもいいことばっかだった
mō dō demo ii koto bakka datta
En este mundo de falsas apariencias y fantasías vacías
この枯れた偽装の世界 何もない幻想
kono kareta gisō no sekai nani mo nai gensō
Incluso si para alguien soy solo basura
誰かにとってはゴミになるようなモノだとしても
dareka ni totte wa gomi ni naru yō na mono da to shite mo
Es todo en mi mundo
私の世界の全てで
watashi no sekai no subete de
Quiero esperar, mi corazón realmente duele
期待したい 本当は痛む心
kitai shitai hontō wa itamu kokoro
Seguro que soy odiado por todos
私なんかきっと嫌われている
watashi nanka kitto kirawarete iru
Siempre clavado por miradas, duele
視線ばっかいつも刺さって刺さって痛い
shisen bakka itsumo sasatte sasatte itai
Volviéndome real
リアルになり
riaru ni nari
Lo que no es real termina en un sueño
リアルじゃない本当は夢で終わってるんだ
riaru janai hontō wa yume de owatterun da
Esperando en este lugar vacío
誰もいないこの場所で待っている
dare mo inai kono basho de matte iru
La verdad sigue marchita
真実は枯れたまま
shinjitsu wa kareta mama
'Los sueños no existen', 'Mira la realidad'
「夢なんてない」 「現実を見ろ」
yume nante nai" "genjitsu o miro
En un mundo donde los adultos que pintan ideales matan los corazones
理想を描いた大人達が心を殺す世界で
risō o egaita otona-tachi ga kokoro o korosu sekai de
¿En quién puedo confiar?
何を頼れば良いの?
nani o tayoreba yoi no?
En un mundo que roba corazones, ¿hacia dónde debo dirigirme?
心を奪う世界で何を目指せば良いの?
kokoro o ubau sekai de nani o mezaseba yoi no?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de TOGENASHI TOGEARI y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: