Transliteración y traducción generadas automáticamente

Wrong World (Girls Band Cry)
TOGENASHI TOGEARI
Falsche Welt (Mädchenband weint)
Wrong World (Girls Band Cry)
Die unvollendeten Schläge überdecken diese Nacht
やり残した鼓動が この夜を覆って
yarinokoshita kodō ga kono yoru wo ootte
Umhüllen uns, bevor wir zerbrechen
僕らを包んで 粉々になる前に
bokura wo tsutsunde konagona ni naru mae ni
Es ist in Ordnung, wenn du unsicher bist, diese Hand
頼りなくてもいい その手を
tayorinakutemo ii sono te wo
Diese Hand gehört mir selbst
この手は 自分自身のものさ
kono te wa jibun jishin no mono sa
Es kann sich nicht nicht ändern, streck die Hand aus
変わらないはずはないよ 手を伸ばして
kawaranai hazu wa nai yo te wo nobashite
In der Menschenmenge weint eine stimmlos Stimme
雑踏の中で 声無き声で泣いている
zattō no naka de koe naki koe de naiteiru
Die Fußspuren haben heute Morgen die Stimme von jemandem ausgelöscht
足跡が今 誰かの声を消した朝
ashiato ga ima dareka no koe wo keshita asa
Egal wann, es wird nie verwelken
いつになっても 枯れることのない
itsu ni natte mo kareru koto no nai
Der schmutzige Wasser der verrotteten Stadt ist kalt
腐敗した街の 泥水が冷たい
fuhai shita machi no dōmizu ga tsumetai
In einer Welt, die sich nicht ändert
何にも変わらない世界で
nannimo kawaranai sekai de
Leben wir auch heute weiter
今日だって生きてゆくんだ
kyō datte ikite yukunda
Es ist sinnlos, aber was soll's
くだらないけど 仕方ないでしょ
kudaranai kedo shikata nai desho
Wir haben schon angefangen zu gehen
僕らはもう 歩き始めたんだ
bokura wa mō arukihajimetanda
Wie ein Scherz, wie ein Dummkopf
嘘みたいな 馬鹿みたいな
uso mitai na baka mitai na
In unserer hoffnungslosen Stadt
どうしようもない僕らの街
dōshiyō mo nai bokura no machi
Dennoch habe ich es mit diesen Augen klar gesehen
それでも この眼で確かに見えたんだ
soredemo kono me de tashika ni mieta nda
Ich habe es mit dieser Hand klar berührt, hey, schau, schau
この手で確かに触れたんだ ねえ ほら ほら
kono te de tashika ni fureta nda nee hora hora
Schau, es weht wieder, wie ein Dummkopf
ほらまた吹いた 馬鹿みたいだ
hora mata fuita baka mitai da
Erleuchte die hoffnungslose Dunkelheit
どうしようもない闇を照らせ
dōshiyō mo nai yami wo terase
Es ist kein Traum, auch wenn die Stadt am Ende ist
夢じゃない どうせ終わってる街だって
yume janai dōse owatteru machi datte
Selbst wenn wir aufgeben, ändert sich nichts, ah, noch, noch, noch
諦めたって変わんないぜ ああ まだ まだ まだ
akirametatte kawannai ze ā mada mada mada
Die unvollendeten Schläge überdecken diese Nacht
やり残した鼓動が この夜を覆って
yarinokoshita kodō ga kono yoru wo ootte
Umhüllen uns, bevor wir zerbrechen
僕らを包んで 粉々になる前に
bokura wo tsutsunde konagona ni naru mae ni
Es ist in Ordnung, wenn du unsicher bist, diese Hand
頼りなくてもいい その手を
tayorinakutemo ii sono te wo
Diese Hand gehört mir selbst
この手は 自分自身のものさ
kono te wa jibun jishin no mono sa
Es kann sich nicht nicht ändern, streck die Hand aus
変わらないはずはないよ 手を伸ばして
kawaranai hazu wa nai yo te wo nobashite
Die Wärme, um nicht in der Ewigkeit zu verlieren
永遠の中で 迷わない為の温もり
eien no naka de mayowanai tame no nukumori
Verblasst, ohne zu dir zu gelangen
軽薄な君に 届くことなく散ってゆく
keihaku na kimi ni todoku koto naku chitte yuku
So wie ich es mir vorgestellt habe? Das kann nicht sein
想像通り? そんなはずはない
sōzō dōri? sonna hazu wa nai
Soll ich einfach weglaufen? Sag das nicht so leicht
逃げりゃいいでしょ? 簡単に言わないで
nigerya ii desho? kantan ni iwanai de
In der gewohnten Welt
いつも通りの世界を
itsumodoori no sekai wo
Laufen wir auch heute weiter
今日だって駆けてゆくんだ
kyō datte kakete yukunda
Wenn ich abrutsche, werde ich es festhalten
滑り落ちたら 掴んでやろう
suberiochitara tsukande yarou
Der graue Himmel, in dem das Blau funkelt
灰色の空 その中で煌めく青さを
haiiro no sora sono naka de kirameku aosa wo
Wie ein Scherz, wie ein Dummkopf
嘘みたいな 馬鹿みたいな
uso mitai na baka mitai na
In unserer hoffnungslosen Stadt
どうしようもない僕らの街
dōshiyō mo nai bokura no machi
Dennoch habe ich es mit diesen Augen klar gesehen
それでも この眼で確かに見えたんだ
soredemo kono me de tashika ni mieta nda
Ich habe es mit dieser Hand klar berührt, hey, schau, schau
この手で確かに触れたんだ ねえ ほら ほら
kono te de tashika ni fureta nda nee hora hora
Schau, es weht wieder, wie ein Dummkopf
ほらまた吹いた 馬鹿みたいだ
hora mata fuita baka mitai da
Erleuchte die hoffnungslose Dunkelheit
どうしようもない闇を照らせ
dōshiyō mo nai yami wo terase
Es ist kein Traum, auch wenn die Stadt am Ende ist
夢じゃない どうせ終わってる街だって
yume janai dōse owatteru machi datte
Selbst wenn wir aufgeben, ändert sich nichts, ah, noch, noch, noch
諦めたって変わんないぜ ああ まだ まだ まだ
akirametatte kawannai ze ā mada mada mada
Die unvollendeten Schläge überdecken diese Nacht
やり残した鼓動が この夜を覆って
yarinokoshita kodō ga kono yoru wo ootte
Umhüllen uns, bevor wir zerbrechen
僕らを包んで 粉々になる前に
bokura wo tsutsunde konagona ni naru mae ni
Es ist in Ordnung, wenn du unsicher bist, diese Hand
頼りなくてもいい その手を
tayorinakutemo ii sono te wo
Diese Hand gehört mir selbst
この手は 自分自身のものさ
kono te wa jibun jishin no mono sa
Es kann sich nicht nicht ändern, streck die Hand aus
変わらないはずはないよ 手を伸ばして
kawaranai hazu wa nai yo te wo nobashite
Alles hängt von dir ab, und von mir.
何もかも君次第で 僕次第さ
nanimo kamo kimi shidai de boku shidai sa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de TOGENASHI TOGEARI y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: