Transliteración y traducción generadas automáticamente

Wrong World (Girls Band Cry)
TOGENASHI TOGEARI
Wrong World (Girls Band Cry)
Wrong World (Girls Band Cry)
The remaining heartbeat covers this night
やり残した鼓動が この夜を覆って
yarinokoshita kodō ga kono yoru wo ootte
Before we fall apart
僕らを包んで 粉々になる前に
bokura wo tsutsunde konagona ni naru mae ni
It's okay to be unreliable, that hand
頼りなくてもいい その手を
tayorinakutemo ii sono te wo
This hand belongs to myself
この手は 自分自身のものさ
kono te wa jibun jishin no mono sa
Things shouldn't stay the same, reach out your hand
変わらないはずはないよ 手を伸ばして
kawaranai hazu wa nai yo te wo nobashite
Crying with voiceless voices in the crowd
雑踏の中で 声無き声で泣いている
zattō no naka de koe naki koe de naiteiru
Footprints now erase someone's voice in the morning
足跡が今 誰かの声を消した朝
ashiato ga ima dareka no koe wo keshita asa
No matter when, the stagnant
いつになっても 枯れることのない
itsu ni natte mo kareru koto no nai
Putrid city's muddy water is cold
腐敗した街の 泥水が冷たい
fuhai shita machi no dōmizu ga tsumetai
In a world that never changes
何にも変わらない世界で
nannimo kawaranai sekai de
We'll keep living today
今日だって生きてゆくんだ
kyō datte ikite yukunda
It's trivial, but it can't be helped
くだらないけど 仕方ないでしょ
kudaranai kedo shikata nai desho
We've already started walking
僕らはもう 歩き始めたんだ
bokura wa mō arukihajimetanda
Like a lie, like a fool
嘘みたいな 馬鹿みたいな
uso mitai na baka mitai na
Our hopeless city
どうしようもない僕らの街
dōshiyō mo nai bokura no machi
Still, I saw it with my own eyes
それでも この眼で確かに見えたんだ
soredemo kono me de tashika ni mieta nda
I touched it with these hands, hey, look, look
この手で確かに触れたんだ ねえ ほら ほら
kono te de tashika ni fureta nda nee hora hora
The fool has blown again
ほらまた吹いた 馬鹿みたいだ
hora mata fuita baka mitai da
Illuminate the hopeless darkness
どうしようもない闇を照らせ
dōshiyō mo nai yami wo terase
It's not a dream, even in a city that's already over
夢じゃない どうせ終わってる街だって
yume janai dōse owatteru machi datte
It won't change even if we give up, ah, still, still, still
諦めたって変わんないぜ ああ まだ まだ まだ
akirametatte kawannai ze ā mada mada mada
The remaining heartbeat covers this night
やり残した鼓動が この夜を覆って
yarinokoshita kodō ga kono yoru wo ootte
Before we fall apart
僕らを包んで 粉々になる前に
bokura wo tsutsunde konagona ni naru mae ni
It's okay to be unreliable, that hand
頼りなくてもいい その手を
tayorinakutemo ii sono te wo
This hand belongs to myself
この手は 自分自身のものさ
kono te wa jibun jishin no mono sa
Things shouldn't stay the same, reach out your hand
変わらないはずはないよ 手を伸ばして
kawaranai hazu wa nai yo te wo nobashite
In eternity, warmth to not lose your way
永遠の中で 迷わない為の温もり
eien no naka de mayowanai tame no nukumori
Scattering without reaching the frivolous you
軽薄な君に 届くことなく散ってゆく
keihaku na kimi ni todoku koto naku chitte yuku
As expected? It shouldn't be
想像通り? そんなはずはない
sōzō dōri? sonna hazu wa nai
It's okay to run away, don't say it's easy
逃げりゃいいでしょ? 簡単に言わないで
nigerya ii desho? kantan ni iwanai de
In the usual world
いつも通りの世界を
itsumodoori no sekai wo
We'll keep running today
今日だって駆けてゆくんだ
kyō datte kakete yukunda
If we slip, let's grab it
滑り落ちたら 掴んでやろう
suberiochitara tsukande yarou
The gray sky, shining blue within
灰色の空 その中で煌めく青さを
haiiro no sora sono naka de kirameku aosa wo
Like a lie, like a fool
嘘みたいな 馬鹿みたいな
uso mitai na baka mitai na
Our hopeless city
どうしようもない僕らの街
dōshiyō mo nai bokura no machi
Still, I saw it with my own eyes
それでも この眼で確かに見えたんだ
soredemo kono me de tashika ni mieta nda
I touched it with these hands, hey, look, look
この手で確かに触れたんだ ねえ ほら ほら
kono te de tashika ni fureta nda nee hora hora
The fool has blown again
ほらまた吹いた 馬鹿みたいだ
hora mata fuita baka mitai da
Illuminate the hopeless darkness
どうしようもない闇を照らせ
dōshiyō mo nai yami wo terase
It's not a dream, even in a city that's already over
夢じゃない どうせ終わってる街だって
yume janai dōse owatteru machi datte
It won't change even if we give up, ah, still, still, still
諦めたって変わんないぜ ああ まだ まだ まだ
akirametatte kawannai ze ā mada mada mada
The remaining heartbeat covers this night
やり残した鼓動が この夜を覆って
yarinokoshita kodō ga kono yoru wo ootte
Before we fall apart
僕らを包んで 粉々になる前に
bokura wo tsutsunde konagona ni naru mae ni
It's okay to be unreliable, that hand
頼りなくてもいい その手を
tayorinakutemo ii sono te wo
This hand belongs to myself
この手は 自分自身のものさ
kono te wa jibun jishin no mono sa
Things shouldn't stay the same, reach out your hand
変わらないはずはないよ 手を伸ばして
kawaranai hazu wa nai yo te wo nobashite
Everything depends on you, on me
何もかも君次第で 僕次第さ
nanimo kamo kimi shidai de boku shidai sa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de TOGENASHI TOGEARI y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: