Transliteración y traducción generadas automáticamente
Tehran (feat. Pishro)
Tohi
Téhéran (feat. Pishro)
Tehran (feat. Pishro)
Je ressens un manque de Téhéran, Téhéran, Téhéran
دلتنگه طهران طهران طهران
deltanghe Tehrān Tehrān Tehrān
Ça décolle pas, fake avec moi
نمیپره فیک باهام
namipare fik bāham
Devant moi, ta conversion devient diabolique
جلوم کانورت میشه شیطان
jalom kānvert mishe sheytān
Ils montent en haut, les pics
میرن بالا پیکا
miran bālā pīkā
C'est mon année, cette année
سال منه امسال
sāl mane emsāl
Mieux vaut que tu sois ok avec moi
بهتره شی اوکی باهام
behtare shi ok bāham
Ou alors tu recevras un message
یا میرسه بهت پیغام
yā miresse behat payghām
Je tends la main pour un chèque
دست میدم به دسته چک
dast midam be daste chek
Prix élevé, génération zéro
قیمت بالا نسل صفر
qeymat bālā nasl sefr
Pas de patience, un éternuement pour toi
صبر نمیده عطسه بهت
sabr namide atse behat
J'avance comme si j'étais collé à toi
میرم جلو انگار وصله بهم
miram jolo engār vasle beham
Tonnerre et éclairs
رعد و برق
ra'd o barq
Le six février soixante-sept
شیش بهمن شصت و هفت
shish bahman shast o haft
Dieu m'a dit ça à l'oreille
خدا در گوشم این حرفو زد
khodā dar gūsham in harfo zad
Tu vas être en tête du classement sans discussion
میری صدر جدول بی جر و بحث
miri sadr jadval bi jar o bahs
Laisse tomber, c'est bon alors mais
بیخیال حله پس ولی
bikhiyāl halle pas vali
Sois pas mal élevé, le chèque est plein
بی ادب شی چک پرررر پرررر
bi adab shi chek porrrrr porrrrr
Vos diss tracks sont nulles
دیساتونم شله
disātonam shole
Je tire depuis le but, je me plains
از دروازه شوتم گله
az darvāze shootam galle
Un tacle sur vous, c'est plein
تکل به خودیتون هم فوله
takal be khoditun ham fule
Votre vibe est à l'envers
فازتون چیپه نوله
fāzetun chippe noole
J'ai mis le filet et fait le tour de la terre
بستم تور و دور کره
bastam tour o dor koreh
Le sol est en jeu, je me plains
زمین درگیر گله
zamin dargir galle
Dis-moi après, machaAllah
بعدیم بگو ماشاالله
bādim begu māshāllāh
Tape sur le bois, tu n'arriveras pas, non vraiment
بزن تخته نمیرسی نه والا
bezan takhte namirsi na vāla
Tout à coup, tu deviens le meilleur
یهو شاتی میشی ته بالا
yahoo shāti mishi tah bālā
Ces gars sont délicats
ظریفن این جوادا
zarifan in javādā
Ta maison devient halal
خونت میشه حلالا
khunet mishe halālā
Respecte, mon gars
احترام بذار عن آقا
ehterām bezar an āqā
Je ressens un manque de Téhéran, Téhéran, Téhéran
دلتنگه طهران طهران طهران
deltanghe Tehrān Tehrān Tehrān
Ça décolle pas, fake avec moi
نمیپره فیک باهام
namipare fik bāham
Devant moi, ta conversion devient diabolique
جلوم کانورت میشه شیطان
jalom kānvert mishe sheytān
Ils montent en haut, les pics
میرن بالا پیکا
miran bālā pīkā
C'est mon année, cette année
سال منه امسال
sāl mane emsāl
Mieux vaut que tu sois ok avec moi
بهتره شی اوکی باهام
behtare shi ok bāham
Ou alors tu recevras un message
یا میرسه بهت پیغام
yā miresse behat payghām
Chaque beat est un cadeau
هر یه بیتمون سیله
har ye bitemun sile
On dirait que mon père est un gâteau, ma mère une sorcière
انگار بابام کیکه ننه ام اسنیره
engār bābām kike nane am esnire
Mon micro est une manette de PlayStation
میکروفونم دسته پلی استیشن
mikrofonam daste play station
Dis à Hiachi de remettre Tekken
به هیاچی بگو بازم بچینه تیکن
be hayāchi begu bāzam bachine tiken
Même vos événements sont bidons
که حتی برگزاری هاتون هم فیده
ke hatta bargozāri hātun ham fide
Ici, les étrangers me disent tout le temps "sûr"
اینجا خارجیا همهاش بهم میگن ایمن
inja khārejiā hame'ash beham migān eymen
Je prie aussi pour qu'ils soient en sécurité
منم دعا میکنم به جونشون ایمن
manam do'ā mikonam be jooneshun eymen
On découpe les plus toxiques et on les relâche
داریم سم ترین هارو میچاقیم و ریله
dārim sam tarin hāro michāqim o rile
On fait de ton langage un sens
ورد زبونته میکنیم میک سنس
vard zabunete mikonim mik sens
Je plante des légendes partout, agent
لجندم همه جا میکارم ایجنت
lajendam hame jā mikāram eijent
Tu peux même pas me frapper à ta guise
حتی نمیتونی هیت بکنی به میلت
hatta namituni hit bokoni be milat
Bien que je sache pas si je rappe ou si je joue
با اینکه نمیدونم رپ کنم یا گیمر
bā inke namidunam rap konam yā gamer
Dans cette merde, qui va prendre la boue
در این آشغالی رو میگیریم کی گِل
dar in āshghāli ro migirim ki gil
Jusqu'à quand le saint va ressusciter le mort
تا کی سید زنده کنه میت
tā ki seyed zende kone mit
Jusqu'à quand je vais dessiner des murs pour que tu partes
تا کی گچ بکشم تو بری لی لی
tā ki gach bekasham to beri li li
Je vais danser le hip-hop pour toi, dire "hey hey"
برات هیپ هاپ برقصم بگم ای ای
barāt hip hop beraghsam begam ei ei
Mon doigt glisse sur ton pic
انگشت لفتم روی پیکت
angusht laftam roye pīkat
Je ne dis plus rien, laisse ça aller
دیگه لب نمیزنم بده بره سیتن
dige lab namizanam bede bere sitn
Au fait, je suis toujours en fête
در ضمن وج باشم همیشه عیده
dar zamn vaj bāsham hamishe eydé
Pour Pishro, toujours absent
برا پیشرو همیشه لیزرا غیبه
barā pīshro hamishe lizerā gheybe
Hé hé, crac crac
هل هل کر کره
hal hal kar kare
Le rideau ne descend pas
کرکره نمیره پایین
karkere namire pāin
Les cerfs-volants tournent dans le vent
فرفره ها میچرخه تو باد
farfarehā micharkhe to bād
Mon esprit tremble quand ça arrive
فکرم زلزله که میشه
fekram zelsele ke mishe
Ça me flash avec le beat
بهم فلش میده بیت
beham flash mide bit
Pour toi, le stress est sur le chemin
برات استرس تو راهست
barāt estress to rāhast
La voix sur le pager
صدا روی پیجر
sedā roye pījar
Sans manager
بدون منیجر
bedune manijar
Je fais en sorte que ton doigt soit un hamster
میدم انگشتت کنن همستر
midam angoshtat konan hamster
Je te prends par la jambe, sombre dans le tangle
لنگتو میگیرم دارکه تنگل
langatū migiram darke tangal
Gourkente est ici, l'Undertaker
گورکنت اینجاست آندرتیکر
gorkent injāst āndertīker
Même si je meurs, je te donne une vibe vivante
حتی بمیرم بهت میدم وایب زنده
hatta bemiram behat midam vibe zende
Pishro, en mouvement sur la ligne, c'est relâché
پیشرو تو حرکت رو لاین ریله
pīshro to harekat ro lāin rile
Ne dis pas que ça répond pas, bang et papier
نگو جواب نمیده بانگ و پیپر
nagu javab namide bāng o paper
Ma tête est chaude comme un micro-ondes
کلهام داغ شده ماکروویوه
kale'am dāgh shode makroviyeh
Je ressens un manque de Téhéran, Téhéran, Téhéran
دلتنگه طهران طهران طهران
deltanghe Tehrān Tehrān Tehrān
Ça décolle pas, fake avec moi
نمیپره فیک باهام
namipare fik bāham
Devant moi, ta conversion devient diabolique
جلوم کانورت میشه شیطان
jalom kānvert mishe sheytān
Ils montent en haut, les pics
میرن بالا پیکا
miran bālā pīkā
C'est mon année, cette année
سال منه امسال
sāl mane emsāl
Mieux vaut que tu sois ok avec moi
بهتره شی اوکی باهام
behtare shi ok bāham
Ou alors tu recevras un message
یا میرسه بهت پیغام
yā miresse behat payghām



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tohi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: