Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 771

Why? (Keep Your Head Down)

Tohoshinki

Letra

¿Por qué? (Mantén tu cabeza baja)

Why? (Keep Your Head Down)

Mantén tu cabeza baja!
Keep your head down!
Keep your head down!

U-know time (Max)
U-know time (Max)
U-know time (Max)

¿Sabes qué hora es?
You know what time it is?
You know what time it is?

¡Este es el regreso del rey!
This is return of the king!
This is return of the king!

Si es solo una broma, dilo
そのじょうだんならうそだといってくれ
Sono joudan nara uso da to itte kure

¿Te das la vuelta sin decir adiós?
さよならもなくせをむけるの
Sayonara mo naku se wo mukeru no?

Aunque ahora entiendo más sin ti
きみがいないもっとわかりあえたのに
Kimi ga inai motto wakari aeta no ni

¿Por qué? ¿Por qué? ¿Por qué? ¿Qué estás haciendo?
なんで?なんで?なんで?どうかしてるよ
Nande? Nande? Nande? Dou ka shiteru yo

(Amar de nuevo) Ahora tu amor de nuevo
(Love again) 今きみのlove again
(Love again) Ima kimi no love again

(Bebé, amor de nuevo) amor verdadero de nuevo
(Baby love again) しんじつのlove again
(Baby love again) shinjitsu no love again

(Lo mantengo bajo, lo mantengo bajo) ¿Quién escribió este guion?
(I keep it low I-I keep it low) だれがかいたしなりお
(I keep it low I-I keep it low) dare ga kaita shinario?

(Mantén tu cabeza baja)
(Keep your head down)
(Keep your head down)

Si toco tu hermoso cuerpo, sentiré frío como una espina
きれいなきみにふれたらつめたくとげがささる
Kirei na kimi ni furetara tsumetaku toge ga sasaru

(Mantén tu cabeza baja)
(Keep your head down)
(Keep your head down)

Nos estamos distanciando de aquel día
あの日のぼくらがとおくなるよ
Ano hi no bokura ga tooku naru yo

(¿Por qué?) ¿Es un pecado amar?
(Wae?) あいしたほうがつみか
(Wae?) Aishita hou ga tsumi ka

(¿Por qué?) ¿Es un castigo sufrir?
(Wae?) くるしむほうのばちか
(Wae?) Kurushimu hou no bachi ka

(¿Por qué?) Estoy buscando respuestas
(Wae?) こたえをさがしてる
(Wae?) Kotae wo sagashi teru

(¿Por qué?) Quiero despertar de esta pesadilla
(Wae?) あくむからさめてほしいよ
(Wae?) Akumu kara samete hoshii yo

(¿Por qué?) Si pudiera retroceder el tiempo
(Wae?) じかんがもどせるのなら
(Wae?) Jikan ga modoseru no nara

(¿Por qué?) Sonreiría de nuevo
(Wae?) もういちどえがおになって
(Wae?) Mou ichido egao ni natte

¡Oye! ¿Por qué? ¿Por qué estás actuando así? No tiene sentido resistir en vano
Yo! なんで?ねえなんでなの?かんちがいむだなていこう
Yo! Nande? Nee nande na no? Kan chigai muda na teikou

Protegerse mutuamente es una calle de doble sentido
さんざんまもれとかもうそれこそいっぽうつうこう
Sanzan mamore toka mou sore koso ippou tsuuko

No importa lo que el mundo diga, sigamos soñando el mismo sueño
せかいがなにていったっておなじあのゆめをみていこう
Sekai ga nani te itta tte onaji ano yume wo mite ikou

Ahora solo estoy relajándome
Now I'm just chillin'
Now I'm just chillin'

Siento que estoy sanando
Feel like I'm healing
Feel like I'm healing

Si me roban, robaré de vuelta
うばわれたらうばいかえすよ
Ubawa retara ubai kaesu yo

No debería ser tan fácil arrastrarme así
このままでひきさがれるはずがない
Kono mama de hikisa ga reru hazu ga nai

Ojo por ojo, trampa de amor por amor
めにはめをあいにはあいのわな
Me ni wa me wo ai ni wa ai no wana

Sentiré tan fuerte, tan fuerte, tan fuerte
つよくつよくつよくかんじるほどに
Tsuyoku tsuyoku tsuyoku kanjiru hodo ni

¡Hey!
Hey!
Hey!

No es un destino tan triste
こんなうんめいじゃないかなしいすぎる
Konna unmei janai kanashi sugiru

Si alguien te abraza
だれかにいだかれてるなら
Dare ka ni idaka reteru nara

Vamos, cariño
Go, baby
Go, baby

(Mantén tu cabeza baja)
(Keep your head down)
(Keep your head down)

Incluso las lágrimas se convierten en cuchillos hasta la punta de tus dedos
なみだのかけらもこのゆびさきまできみのものさ
Namida no kake ra mo kono yubisaki made kimi no mono sa

(Mantén tu cabeza baja)
(Keep your head down)
(Keep your head down)

Apuñalaré la tristeza una y otra vez
なんどもかなしみにないふをさす
Nan do mo kanashimi ni naifu wo sasu

(¿Por qué?) ¿Es un pecado amar?
(Wae?) あいしたほうがつみか
(Wae?) Aishita hou ga tsumi ka

(¿Por qué?) ¿Es un castigo sufrir?
(Wae?) くるしむほうのばちか
(Wae?) Kurushimu hou no bachi ka

(¿Por qué?) Estoy buscando respuestas
(Wae?) こたえをさがしてる
(Wae?) Kotae wo sagashi teru

(¿Por qué?) Quiero despertar de esta pesadilla
(Wae?) あくむからさめてほしいよ
(Wae?) Akumu kara samete hoshii yo

(¿Por qué?) Si pudiera retroceder el tiempo
(Wae?) じかんがもどせるのなら
(Wae?) Jikan ga modoseru no nara

(¿Por qué?) Sonreiría de nuevo
(Wae?) もういちどえがおになって~HA!
(Wae?) Mou ichido egao ni natte~HA!

Despierto o dormido, todo es un desastre, ah, qué caos
ねてもさめてもなんだかんだああだこうだ
Nete mo samete mo nanda kanda aa dakou da

No te hagas el tonto, no huyas, esta vez, hazlo bien
うざいってにげるなこんどはいかげんにしろ
Uza itte nigeru na kondo wa iikagen ni shiro

¿Puedo devolverte tus caprichos tal como son?
わがままそのままかえしていいのかい
Wagamama sonomama kaeshite ii no kai?

(¿Por qué? ¿Por qué? ¿Por qué?)
(Wae? Wae? Wae?)
(Wae? Wae? Wae?)

Aunque mi corazón esté manchado, era cristalino
よごれたこころはクリスタルだったのに
Yogoreta kokoro wa kurisutarudatta no ni

Si doblas la esquina, no necesitas lo innecesario
まがりくねったあいならいらないからっぽになった
Magari kunetta a inara iranai karappo ni natta

El futuro ha comenzado, la ciudad se ha vuelto ruidosa, es el final
はじまったみらいまちいらいらしたのはおわりにするんだ
Hajimatta mirai machi iraira shita no wa owari ni surunda

Esto es suficiente, tú también hazlo bien
これきりだきみもうまくやれ
Kore kiri da kimi mo umaku yare

(¿Por qué? ¿Por qué? ¿Por qué?)
(Wae? Wae? Wae?)
(Wae? Wae? Wae?)

Más que ahora, algún día seguramente reiremos
いまよりいまよりいつかはきっとわらうんだ
Ima yori ima yori itsuka wa kitto waraunda

¿POR QUÉ?
WAE?
WAE?

(¿Por qué?) Amar y odiar, eso es lo que hay detrás
(Wae?) あいすにくむそれはうらおもて
(Wae?) Aisu nikumu sore wa uraomote

(¿Por qué?) La noche es el final de la vida, resucitará
(Wae?) よるはいのちはてよみがえるさ
(Wae?) Yoru wa inochi hate yomigaeru-sa

(¿Por qué?) Manteniendo este rencor
(Wae?) こうをしつくしたまま
(Wae?) Kou wo shitsu kushita mama

(¿Por qué?) ¿Dónde estás?
(Wae?) きみはどこにいるの
(Wae?) Kimi wa doko ni iru no?

(¿Por qué?) Lejos, ¿me estás mirando? SÍ
(Wae?) はるかぼくをみとどけてYEAH
(Wae?) Haruka boku wo mitodokete YEAH

(Mantén tu cabeza baja)
(Keep your head down)
(Keep your head down)

Hasta que las profundas cicatrices desaparezcan
ふかいきずあとがやがてきえるまで
Fukai kizuato ga yagate kieru made

Sigo soñando
ゆめをみるんだ
Yume wo mirunda

(Mantén tu cabeza baja)
(Keep your head down)
(Keep your head down)

Hasta que las profundas cicatrices cambien de voz
ふかいきずあとがこえにかわるまで
Fukai kizuato ga koe ni kawaru made

Creo en el mañana
しんじるあした
Shinjiru ashita


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tohoshinki y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección