Traducción generada automáticamente

Shelter
Tohoshinki
Refugio
Shelter
El viento sopla como si evitara la lluviakaze wo nurasu ame yokeru you ni
Desde mi refugio te estoy mirandoboku wa shelter kara kimi wo miteru
Aunque mis sentimientos queridos rebosanitoshii omoi wa afureru no ni
Me pregunto por qué... Me pregunto por qué...I wonder why... I wonder why...
¿Está bien enamorarse? ¿Está bien abrazar?suki ni natte ii no? dakishimete ii no?
Sintiéndome ahogado en gotas de ansiedadfuan no shizuku ni obore sou de
Dudando de mí mismo sin poder perdonartameratteru jibun ga yuruse nakute
Me pregunto por qué... Me pregunto por qué...I wonder why... I wonder why...
Yo era un madrugador,I was an early riser,
a las 8 de la mañana empezando con café tibio8 in the morning starting with tepid coffee
Odiador de los odiadores, una historia diferente a la míaHater to haters different story of mine
¿Importa ahora?So does it matter now?
Nadie se inclinaNo one bows
Ni siquiera sabes qué hiciste mal, ¿entonces cómo?You don't even know what you did wrong, so how?
¿Hay formas de arreglar las cosas?Is there ways to fix things up?
Quizás Dios pueda perdonar esta vezMaybe god can forgive this one
Relaciones profundas se relacionan con recordatorios renacidosDeep relation are relate to reminded born reloaded
Usa el corazón para ganar amor yUse heart earn love and
hacer que sientan tal arrepentimientomake them to feel such a regret
Entonces, ¿vas a hacer que eso suceda de nuevo en el futuro?So you're gonna make that happen in the future again
¿O se supone que debo perderte yOr am I suppose to lose you and
manejarlo yo mismo a mi manera?handle it myself on my way?
Cuando nos conocimos, mi chica, seguro que sabía que sería asídeaeta toki ni my girl kitto kou naru to shitteta
¿Me sientes? Te buscaba solo a tido you feel me? sagashiteta kimi dake wo
Sin poder respirar, mi mundo, las palabras se convierten en lágrimasiki ga dekinakute my world kotoba wa namida ni natteku
¿Me sientes? El sonido de la lluvia golpea mi pechodo you feel me? mune wo utsu ame no oto
Siempre quiero verte sonreíritsumo kimi wo egao ni shitai no ni
Lo siento, te hice sentir mal, pero esperagomen utsumukasete demo matte ite
No te rindas, ama, quédate a mi ladoakiramenaide ai wo boku no soba ni ite
Necesito tu amor, necesito tu amorI need your love I need your love
Mi querida bebé, escucha el silbidoMy dear baby listen to the whistle
pequeño susurro de misil, susurro fiscallittle missile whisper of fiscal
¿Una teoría porno, oh no?A theory of porno, oh no?
Esperando tanto tiempo, aguantaWaiting for so long, hold on
No pertenece a nadie, no es un descubrimiento del amor, ganar o perderIt belongs to no one it ain't discovery of love, one win or lose
No hay maldito amor propio, esa mierda, ohhThere is no freekin love of own, that shit that ohh
¿Necesito tu amor? ¿En verdad quién sabe?I need your love?In deed who knows?
El tiempo pasa tan rápido, no me olvidesTime goes so hand, don't forget me
¿Solo perdóname? ¿Qué tan difícil fuimos?Just forgive me?How hard were we?
Sé lo que eso significa, así que quédate conmigoI know what that means, so stay with me
Lo siento, chicaI'm sorry girl
Algún día finalmente haremos un amor verdaderoOne day we finally make one love truthfully
Cuando extiendo mi mano, mi chica, creo que te llega máste wo nobashitara my girl motto tsutawaru to shinjite
¿Me sientes? Aunque dejes cicatricesdo you feel me? kizuato wo nokoshite mo
Tu lugar en mi mundo, cuando abres la puerta mojadakimi no iru basho ga my world nureta tobira wo hiraitara
¿Me sientes? Quiero sentir tu sonidodo you feel me? kanjitai kimi no oto
Así que cariño, el tiempo revela la verdad o la mentira, me pregunto por quéSo baby time it tells truth of lie I wonder why
significa cielo, lo sabemosit means heaven, we know
Se siente como depende del amorFeels like depends of love
Cuando nos conocimos, mi chica, seguro que sabía que sería asídeaeta toki ni my girl kitto kou naru to shitteta
¿Me sientes? Te buscaba solo a tido you feel me? sagashiteta kimi dake wo
Sin poder respirar, mi mundo, las palabras se convierten en lágrimasiki ga dekinakute my world kotoba wa namida ni natteku
¿Me sientes? El sonido de la lluvia golpea mi pechodo you feel me? mune wo utsu ame no oto
Cuando extiendo mi mano, mi chica, creo que te llega máste wo nobashitara my girl motto tsutawaru to shinjite
¿Me sientes? Aunque dejes cicatricesdo you feel me? kizuato wo nokoshite mo
Tu lugar en mi mundo, cuando abres la puerta mojadakimi no iru basho ga my world nureta tobira wo hiraitara
¿Me sientes? Quiero sentir tu sonidodo you feel me? kanjitai kimi no oto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tohoshinki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: