Traducción generada automáticamente

Criado Na Roça
Toinho de Aripibú
Élevé à la Campagne
Criado Na Roça
Frérot, j'ai été élevé à la campagneIrmão eu fui criado na roça
Dans une cabane sur un plateauDentro de uma palhoça em cima de um tabuleiro
Pommes de terre, manioc et haricots, maïs, papaye, cotonBatata, macaxeira e feijão, milho, mamão, algodão
Je vendais tout pour avoir de l'argentVendia tudo para pegar no dinheiro
Frérot, je n'ai jamais eu de privilège, jamais été à l'écoleIrmão eu nunca tive privilégio, nunca fui em um colégio
Je suis un homme sans cultureSou um homem sem cultura
Mon stylo était le manche de la houeMinha caneta foi o cabo da enxada
Mon cahier a toujours été la terre dureO meu caderno sempre foi a terra dura
Mon frigo était un potA minha geladeira era um pote
Perché sur une fourcheAtrepado em cima de uma forquilha
Une table, un hamac, un tabouret, une lampeUma mesa uma rede, um tamborete um candeeiro
Tout ça, c'était mon mobilierTudo isso era a minha mobília
Et ma radio, c'était un couple de rossignolsE o meu rádio era um casal de rouxinol
Qui chantaient le soir au coucher du soleilQue cantava a tardezinha ao por do sol
La vie n'est bien vécue que lorsqu'elle est liéeA vida só é bem vivida quando é envolvida
À la vie d'une autre vie et cette vie, c'est JésusNa vida de outra vida e esta vida é Jesus
Vivre la vie sans Jésus, c'est une vie sans vieViver a vida sem Jesus na vida é uma vida sem vida
C'est une lampe sans lumièreÉ uma lâmpada sem luz
La vie ne dépend pas de la richesse, ce n'est pas la gloire ni la beautéA vida não depende de riqueza, não é fama nem beleza
Ce n'est pas une voiture ni un manoirNão é carro nem mansão
La vie est dans la vie de ceux qui vivent, vivant avec Jésus dans le cœurA vida está na vida de quem vive, Vivendo com Jesus no coração
Je vis parce que Christ vit en moi, vivant chaque jour dans ma vieEu vivo porque cristo vive em mim, vivendo todo dia em minha vida
À l'époque où je n'avais pas Jésus, j'étais un pauvre vivant sans vieNo tempo que eu não tinha Jesus, eu era um pobre vivendo sem vida
J'étais prisonnier du péché, mais en Jésus, j'ai trouvé une nouvelle vieVivia prisioneiro do pecado, mas em Jesus eu encontrei uma nova vida
Je traînais par là, errant sur le chemin de la mort, près de mourirVivia por ai perambulando pela estrada da morte, perto de morrer
Parce que la vie que je vivais n'était pas la viePorque a vida que eu vivia não era vida
Et dans la vie que je vivais, je vivais juste pour vivreE na vida que eu vivia, eu vivi só por viver
Dans ma vie, je n'ai jamais vécu pour la vieEm minha vida eu nunca vivi para a vida
Je vivais pour la mort, je n'ai jamais vécu pour la lumièreEu vivia para a morte, nunca vivi para a luz
Je vivais ma vie pour moi-mêmeVivia minha vida pra mim mesmo
Mais maintenant, je vis pour JésusPorém agora estou vivendo pra Jesus



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Toinho de Aripibú y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: