Traducción generada automáticamente
Fala Paletó
Toinho de Aripibú
Abrigo de Suit Speak
Fala Paletó
Un hermano fue invitado a predicar en una iglesia
Certo irmão foi convidado para pregar numa igreja
Pero cuando llegó pronto hubo una pelea
Mas quando ele chegou houve logo uma peleja
El pastor le dijo: Aquí no predicas
O pastor disse a ele: Você não prega aqui
Ni siquiera en este púlpito puedes subir
Nem tampouco neste púlpito você poderá subir
El hermano le dijo al pastor: ¿Qué está pasando?
O irmão disse ao pastor: O que é que está acontecendo?
¿Cuál es mi pecado, tienes que decirlo?
Qual é o meu pecado, o senhor tem que dizer!
El pastor le dijo: Esto no es pecado
O pastor disse a ele: Não se trata de pecado
Eres un santo hombre de calidad laboral
Você é um homem santo da qualidade de jó
La única razón por la que no predicas
O único motivo de você não pregar
Es solo porque no tienes chaqueta
É tão somente porque, você está sem paletó
Después de algunas conversaciones, llegaron a un acuerdo
Depois de algumas conversas, chegaram em um acordo
Hicieron arreglos para que el hermano predicara en otra semana
Acertaram para o irmão pregar em outra semana
Y el hermano estaba enojado, un poco enfurecido
E o irmão ficou zangado, um pouco enfurecido
Pero a través de consejos, se convenció
Mas através de conselhos, ele ficou convencido
El hermano era pobre y estaba desempleado
O irmão era pobrezinho e estava desempregado
Solo tenía una ropa y un zapato plano
Só tinha uma roupa e um sapato furado
Fue en la casa de otro hermano, pidió prestado un traje
Foi na casa de outro irmão, tomou um terno emprestado
Arregló una corbata y estaba todo alineado
Arrumou uma gravata e ficou todo alinhado
Pasó el día rezando, estaba lleno de poder
Passou o dia orando, ficou cheio do poder
Pero en el momento de la predicación, empezó a decir
Mas na hora da pregação, ele começou a dizer
¡Habla chaqueta! El traje no dice nada
Fala paletó! Paletó não fala nada
La chaqueta no ayuna, la chaqueta no lee la Biblia
Paletó não faz jejum, paletó não lê a bíblia
Ni siquiera reces al amanecer
Nem ora de madrugada
Yo soy el que sale a la calle repartiendo literatura
Sou eu quem saio pela rua, entregando literatura
Predicando de casa en casa enseñando las Escrituras
Pregando de casa em casa ensinando a escritura
Nunca me pierdo un solo día, ¡ahora hablo de una chaqueta!
Nunca falto um dia só, agora fala paletó!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Toinho de Aripibú e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: