Traducción generada automáticamente
Desfecho Cruel
Toinho Melodia
Graus des Feuers
Desfecho Cruel
Dieses Feuer, das ihr da draußen seht, in den Favelas BrasiliensEsse fogo que vocês vêm por ai a fora, nas favelas do Brasil
Kommt nicht durch die improvisierte Elektrik, noch durch den KaterNão é por causo da gambiarra, nem por causa do gato
Und auch nicht durch die GasflascheE nem tão pouco por causa do botijão
Es ist pure Spekulation!É pura especulação!
Und wenn die Feuerwehr ankommt, ist das Feuer schon entfachtE quando o bombeiro chega, o fogo já está consumado
Es brennt!É fogo!
Das Leben all dieser MenschenA vida de toda essa gente
Um ehrlich zu lebenPra viver honestamente
Von Sonnenaufgang bis SonnenuntergangSol a Sol a labutar
Doch gestern, als ich von der Arbeit zurückkamMas ontem, quando voltei do batente
Brennte in der Favela erbarmungslos die Hütte, die einstNa favela queimava inclemente o barraco que outrora
Mein Zuhause warJá foi o meu lar
Mein Blick überfloss, in der Hoffnung, das Feuer zu löschenMeu olhar transbordou, na esperança do fogo apagar
Meine Brust verstummte, ohne Tränen zum WeinenMeu peito calou, sem lágrimas pra derramar
Mein BlickMeu olhar
Mein Blick überfloss, in der Hoffnung, das Feuer zu löschenMeu olhar transbordou, na esperança do fogo apagar
Meine Brust verstummte, ohne Tränen zum WeinenMeu peito calou, sem lágrimas pra derramar
Es brennt!É fogo!
Es brennt!É fogo!
Das Leben all dieser MenschenA vida de toda essa gente
Um ehrlich zu lebenPra viver honestamente
Von Sonnenaufgang bis SonnenuntergangSol a Sol a labutar
Doch gestern, als ich von der Arbeit zurückkamMas ontem, quando voltei do batente
Brennte in der Favela erbarmungslos die Hütte, die einst mein Zuhause warNa favela queimava inclemente o barraco que outrora já foi o meu lar
Mein Blick überfloss, in der Hoffnung, das Feuer zu löschenMeu olhar transbordou, na esperança do fogo apagar
Meine Brust verstummte, ohne Tränen zum WeinenMeu peito calou, sem lágrimas pra derramar
Mein BlickMeu olhar
Mein Blick überfloss, in der Hoffnung, das Feuer zu löschenMeu olhar transbordou, na esperança do fogo apagar
Meine Brust verstummte, ohne Tränen zum WeinenMeu peito calou, sem lágrimas pra derramar
Es war das Leben im Schuh, wo der Funke entzündet werden kannFoi morando no sapato, onde a faísca pode se acender
Denn ich habe nie getrunken von dem Getränk, derer, die an der Macht sindPorque nunca bebi da bebida, daqueles que estão no poder
Sehen ist glauben!É ver pra crer!
Die Räumung ist ein grausames SchicksalO despejo é um destino cruel
Favela brennt, um einen weiteren Wolkenkratzer zu bauenFavela queimando para construir mais um arranha-céu
Während die Ratten, die Häuser in Anzug und Krawatte stürmen, Aktentasche in der HandEnquanto os ratos, invadem as casas de terno e gravata, maleta na mão
Versprechen, was Gott gehört, für die, die nicht trinken könnenPrometendo o que é de Deus, para aqueles que não podem beber
Es ist ein Feuer, das brennt und lodert, ohne Erklärung, ich weiß nicht warumÉ fogo que queima e arde, sem explicação, nem sei porque
Ein weiterer Brandherd wurde im Radio und im Fernsehen gemeldetMais um foco de incêndio deu no rádio e na TV
Es ist ein weiterer BrandÉ mais um foco
Es ist ein weiterer Brandherd, der im Radio und im Fernsehen gemeldet wurdeÉ mais um foco de incêndio que deu no rádio e na TV
Schau das Feuer, schau das Feuer!Olha o fogo, olha o fogo!
Es brennt!É fogo!
Das Leben all dieser MenschenA vida de toda essa gente
Um ehrlich zu lebenPra viver honestamente
Von Sonnenaufgang bis SonnenuntergangSol a Sol a labutar
Doch gestern, als ich von der Arbeit zurückkamMas ontem, quando voltei do batente
Brennte in der Favela erbarmungslos die Hütte, die einst mein Zuhause warNa favela queimava inclemente o barraco que outrora já foi o meu lar
Mein Blick überfloss, in der Hoffnung, das Feuer zu löschenMeu olhar transbordou, na esperança do fogo apagar
Meine Brust verstummte, ohne Tränen zum WeinenMeu peito calou, sem lágrimas pra derramar
Mein BlickMeu olhar
Mein Blick überfloss, in der Hoffnung, das Feuer zu löschenMeu olhar transbordou, na esperança do fogo apagar
Meine Brust verstummte, ohne Tränen zum WeinenMeu peito calou, sem lágrimas pra derramar
Es war das Leben im Schuh, wo der Funke entzündet werden kannFoi morando no sapato, onde a faísca pode se acender
Denn ich habe nie getrunken von dem Getränk, derer, die an der Macht sindPorque nunca bebi da bebida, daqueles que estão no poder
Sehen ist glauben!É ver pra crer!
Die Räumung ist ein grausames SchicksalO despejo é um destino cruel
Favela brennt, um einen weiteren Wolkenkratzer zu bauenFavela queimando para construir mais um arranha-céu
Während die Ratten, die Häuser in Anzug und Krawatte stürmen, Aktentasche in der HandEnquanto os ratos, invadem as casas de terno e gravata, maleta na mão
Versprechen, was Gott gehört, für die, die nicht trinken könnenPrometendo o que é de Deus, para aqueles que não podem beber
Es ist ein Feuer, das brennt und lodert, ohne Erklärung, ich weiß nicht warumÉ fogo que queima e arde, sem explicação, nem sei porque
Ein weiterer Brandherd wurde im Radio und im Fernsehen gemeldetMais um foco de incêndio deu no rádio e na TV
Es ist ein weiterer BrandÉ mais um foco
Es ist ein weiterer Brandherd, der im Radio und im Fernsehen gemeldet wurdeÉ mais um foco de incêndio que deu no rádio e na TV
Schau das Feuer, schau das Feuer!Olha o fogo, olha o fogo!
Es brennt!É fogo!
Es brennt!É fogo!
Schau das Feuer, schau das Feuer da!Olha o fogo, olha o fogo ae!
Es brennt!É fogo!
Es brennt!É fogo!
Es brennt!É fogo!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Toinho Melodia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: