Traducción generada automáticamente
Referência
Toinho Melodia
Referencia
Referência
Las ropas secadas al solAs roupas quaradas ao sol
Ya no le quedan bienJá não lhe vestem mais
Ese niño creció y se convirtió en un maestroAquele menino cresceu tornou-se um bamba
El respeto en la rueda de samba no tiene precioRespeito na roda de samba não tem preço
Desde lo más profundo de mi corazón, agradezcoDo fundo do meu coração agradeço
Toniquinho Batuqueiro, TalismánToniquinho Batuqueiro, Talismã
Zeca de Casa Verde, JangadaZeca da Casa Verde, Jangada
Lagrila, Inocêncio Mulata TobiasLagrila, Inocêncio Mulata Tobias
Con frecuencia iba a la fuente a beberCom frequência eu ia na fonte beber
Era tan bueno cuando Daniel de la Isla aparecíaEra tão bom quando Daniel da Ilha aparecia
La samba duraba hasta que amanecíaO samba ia até o dia nascer
Era tan bueno cuando Di Galvão aparecíaEra tão bom quando Di Galvão aparecia
La samba duraba hasta que amanecíaO samba ia até o dia nascer
La fuente de la que bebí ya no existe másA fonte na qual eu bebi já não existe mais
A los maestros con los que aprendí nunca olvidoDos bambas com quem aprendi jamais esqueço
Llevo esta inmensa nostalgia en mi menteCarrego esta imensa saudades em minha mente
Desde lo más profundo de mi corazón, agradezcoDo fundo do meu coração agradeço
Toniquinho Batuqueiro, TalismánToniquinho Batuqueiro, Talismã
Zeca de Casa Verde, JangadaZeca da Casa Verde, Jangada
Lagrila, Inocêncio Mulata TobiasLagrila, Inocêncio Mulata Tobias
Con frecuencia iba a la fuente a beberCom frequência eu ia na fonte beber
Era tan bueno cuando Jangada aparecíaEra tão bom quando Jangada aparecia
La samba duraba hasta que amanecíaO samba ia até o dia nascer
Poeta toco la liraPoeta tanjo a lira
Era tan bueno cuando Toniquinho Batuqueiro aparecíaEra tão bom quando Toniquinho Batuqueiro aparecia
La samba duraba hasta que amanecíaO samba ia até o dia nascer
Desde la ventana del fondo del cieloDa janela do fundo do céu
Vi la caldera del infierno ardiendoVi a caldeira do inferno queimando
Era tan bueno cuando Geraldão de Barra Funda aparecíaEra tão bom quando Geraldão da Barra Funda aparecia
La samba duraba hasta que amanecíaO samba ia até o dia nascer
Se fue, no tiene placa de bronce ni queda en la historiaPartiu, não tem placa de bronze nem fica na história
Era tan bueno cuando Talismán aparecíaEra tão bom quando Talismã aparecia
La samba duraba hasta que amanecíaO samba ia até o dia nascer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Toinho Melodia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: