Traducción generada automáticamente

Household Name
Token
Nombre conocido en el hogar
Household Name
No puedo ir a mi casa porque quiero ser un nombre conocido en el hogarCan't go to my house 'cause I wanna be a household name
Solo me relajo cuando estoy de vuelta en el aviónOnly relax when I'm back on the plane
La azafata es como una nueva mamáStewardess is like a new mom
Papá como el piloto, de todos modos no lo veoDaddy like the pilot, I don't see him anyway
Nombre conocido en el hogarHousehold name
Bebé, ¿quién soy yo para quejarme?Baby, who am I to complain?
No sé quién soy pero aún encuentro una maneraDon't know who I am but I still find a way
Un poco de fama, puede volverme locoLittle bit of fame, it can make me go insane
Pero aún quiero todo el paquete completoBut I still want the whole shebang, bang
No creo en el amor si nunca pasa por dolorI don't believe in love if it ain't never go through pain
El color solo es bonito si realmente deja una manchaThe color is only pretty if it really leave a stain
Mido cuánto le gusto, cuán fuertemente tira de mi cadenaI measure how much she like me, how tightly she pull my chain
Así que si no puedo respirar, estoy haciendo lo correctoSo if I can't breathe, I'm doing the right thing, thing
Darte todo hasta que esté agotadoGive it all to you until I'm drained
No sé qué más vendrá pero superé muchoI don't know what else is comin' but a lot I overcame
Gracioso, todos a mi alrededor no conocen mi verdadero nombreFunny, everyone around me doesn't know my real name
Pero quieren hacerme un nombre conocido en el hogarBut they wanna make me a household name
Nombre conocido en el hogarHousehold name
Mamá acaba de llamar, pero dejo que sueneMommy just called, but I let that ring
Le digo que estoy ocupado, estoy haciendo mi cosaTell her I'm busy, I'm doin' my thing
Perdiéndome a mí mismo y perdiendo mis caminosLosin' myself and losin' my ways
Por el nombre conocido en el hogarFor the household name
(¿Qué hizo? ¿A dónde fue?(What'd he do? Where'd he go?
No sé, en todas partes, en el globo)I don't know, everywhere, on the globe)
Por el nombre conocido en el hogarFor the household name
(¿Qué hizo? ¿A dónde fue?(What'd he do? Where'd he go?
No sé, en cualquier lugar, menos en casa)I don't know, anywhere, but home)
Por el nombre conocido en el hogar, nombre conocido en el hogarFor the household name, household name
Mamá acaba de llamar, pero dejo que sueneMommy just called, but I let that ring
Le digo que estoy ocupado, estoy haciendo mi cosaTell her I'm busy, I'm doin' my thing
Perdiéndome a mí mismo y perdiendo mis caminosLosin' myself and losin' my ways
Por el nombre conocido en el hogarFor the household name
(¿Qué hizo? ¿A dónde fue?(What'd he do? Where'd he go?
No sé, en todas partes, en el globo)I don't know, everywhere, on the globe)
Por el nombre conocido en el hogarFor the household name
(¿Qué hizo? ¿A dónde fue?(What'd he do? Where'd he go?
No sé, en cualquier lugar, menos en casa)I don't know, anywhere, but home)
Por el nombre conocido en el hogarFor the household name
De protegido a prodigioFrom protégé to prodigy
Los motivo adecuadamente para crecer y hacer un seguimientoI motivate 'em properly to grow and make a following
Cultivo la propiedad, estoy sobrepagado por completoI cultivate the property, I'm overpayed entirely
Tengo un monopolio, esos flujos, la forma en que los traje, vesI'm holding a monopoly, them flows, the way I brought 'em, see
Mis descartes son de calidad, soy conocido por hacer que me llamenMy throwaways are quality, I'm known to make 'em call on me
La era dorada y la profecía, pero no desfilo mi modestiaThe golden age and prophecy, but don't parade my modesty
Está sobrevalorado, honestamenteIt's overrated, honestly
Conocen mi nombre, pero no el significadoThey know my name, but not the meaning
El token es una anomalía, no me relaciono con ustedes, quiero decirToken's a anomaly, I don't relate to y'all, I mean
Me debes una disculpaYou owe me a apology
Lo tengo, soy el que los mira fijamenteGot him, I'm the one who gawk 'em
Detenlo, juega a ser impostor y él finge estar muertoStop him, play imposter and he play the possum
Finge estar muerto, plato de pasta, cómelo con mi penne alla vodkaPossum, plate of pasta, eat it with my penne alla vodka
Brrt, lo disparé, lo puse en el ataúdBrrt, shot him, put him in the coffin
Tosiendo, lo tengo, te escupo como una llamaCoughin', got him, spit at you like a llama
As-salamu alaykum, luego lo lago, lo dejo caer en el agua, gritaAs-salamu alaykum, then I lake him, drop him in the water, holler
De vuelta a mi equipo, estoy de vuelta, esto es lo que ustedes no tienenBack to my squad, I'm back, this is what y'all don't have
Todavía sin firmar pero eso podría no durarStill unsigned but that might not last
Sé que los fanáticos no quieren escuchar esoI know fans don't wanna hear that
El abogado dijo que es demasiado bueno para dejarlo pasarLawyer said it's too good to pass
Costó treinta mil para que dijera eso, hechosCost thirty thousand for him to say that, facts
Dicen que soy demasiado pesado con las alabanzasThey say I'm too heavy with the brags
Pero no es una alabanza si no creo que sea genialBut it ain't a brag if I don't think it's cool
Realmente creo que es un problemaReally I think it's a problem
Brrt, lo disparé, soy el que los mira fijamenteBrrt, shot him, I'm the one who gawk 'em
Los saco y luego los tengoWalk 'em, out and then I got 'em
Ahora tartamudea como Gollum y tiembla como si estuviera en HarlemNow he stutter like he Gollum and he shaking like it's Harlem
Y mira cómo fluyo como el aguaAnd look at the way I flow like water
Te hago ir muy por debajo del fondo del mar de Davy JonesMake you go way below Davy Jones' Locker
Lo encierro, es hora de que me sigas, realmente no soy un prodigioLock him, time you got to follow me, I'm not really a prodigy
Mi manager me está llamando, pero él no sabe que honestamenteMy manager is calling me, but he don't know that honestly
No sé qué quiero ser, irónicamenteI don't know what I wanna be, ironically
Como todas las personas quieren de mí es probablementeLike all the people want from me is probably
Querer ser un malditoTo want to be a motherfuckin'
Nombre conocido en el hogarHousehold name
Mamá acaba de llamar, pero dejo que sueneMommy just called, but I let that ring
Le digo que estoy ocupado, estoy haciendo mi cosaTell her I'm busy, I'm doin' my thing
Perdiéndome a mí mismo y perdiendo mis caminosLosin' myself and losin' my ways
Por el nombre conocido en el hogarFor the household name
(¿Qué hizo? ¿A dónde fue?(What'd he do? Where'd he go?
No sé, en todas partes, en el globo)I don't know, everywhere, on the globe)
Por el nombre conocido en el hogarFor the household name
(¿Qué hizo? ¿A dónde fue?(What'd he do? Where'd he go?
No sé, en cualquier lugar, menos en casa)I don't know, anywhere, but home)
Por el nombre conocido en el hogar, nombre conocido en el hogarFor the household name, household name
Mamá acaba de llamar, pero dejo que sueneMommy just called, but I let that ring
Le digo que estoy ocupado, estoy haciendo mi cosaTell her I'm busy, I'm doin' my thing
Perdiéndome a mí mismo y perdiendo mis caminosLosin' myself and losin' my ways
Por el nombre conocido en el hogarFor the household name
(¿Qué hizo? ¿A dónde fue?(What'd he do? Where'd he go?
No sé, en todas partes, en el globo)I don't know, everywhere, on the globe)
Por el nombre conocido en el hogarFor the household name
(¿Qué hizo? ¿A dónde fue?(What'd he do? Where'd he go?
No sé, en cualquier lugar, menos en casa)I don't know, anywhere, but home)
Por el nombre conocido en el hogarFor the household name



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Token y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: