Traducción generada automáticamente

Kumquat
Token
Kumquat
Kumquat
Derrama por su muslo como un kumquatSpill come down her quad like a kumquat
Y mi gran amigo lo toma crudo como en una parada de busAnd my big dawg get it raw like a bus stop
Hago que toda la multitud se levante como un tiro de saltoI get the whole crowd off the ground like a jumpshot
Encuentra una buena cama, coge y luego me voyFind a good fuck, fuck on then I fuck off
He estado cerrado o estoy cruzado como una caída de confianzaI been closed off or I'm cross like a trust fall
La chica tan dura, agarra el pulmón como una tos de porroBitch so hard, grip lung like a blunt cough
Tengo una amiga mala, hice eso, y eso lastimó a mamáGot a bad friend, did that, and that hurt Mom
Y los amo a todos por igualAnd I love them all the same
Voy a acampar en sus caderas, es un hipocampoGo to camp in her hips, it's a hippocampus
Sostengo sus caderas como un pastel, ella es un hipopótamoHold her hips like a pie, she a hippotamus
La cuna tan nueva que tengo que meter al niño en la cunaCrib so new gotta put the kid inside the crib
El auto tan feroz que tengo que dar una paliza en mi autoWhip so mean gotta give whipping in my whip
Escupo tan estúpido, nunca leí un libroSpit so stupid, never read a book
Pero estoy reservadoBut I'm booked
El estilo tan estúpido que me miran cada miradaFit so stupid that I get a look every look
La chica tan pretenciosa, tengo que alimentar al pulpo de la pusBitch so bougie, gotta feed the pus' octopus
Ella me sacó de la calle, le gusta mi toque de quedaShe took me off the street, she like my curfew
La chica más voladora y la llamamos la gripe aviarFlyest chick out and we call her the bird flu
No puedo comprometerme, tengo traumas que resolverI can't commit, I got trauma to work through
Así que tienes que culparte si te lastimoSo you gotta blame yourself if I hurt you
Yo fui el único que empezó a llorar cuando vi la llamada de Atlanta al ataúdI was the only one who started bawling when I saw the call from Atlanta to hearse
El departamento de mi papá estaba tan malditamente sucio, parte de mí piensa que estaba destinado a la tierraMy dad's apartment was so fuckin' dirty, apart of me thinks he was meant for the dirt
El abuelo es un veterano, yo era un poetaGrandpa's a veteran, I was a poet
No creo que me viera como alguien respetableI don't think he saw me as someone respectable
Lo único que teníamos en común: su cáncer era terminal y yo siempre estaba en terminalesOnly thing we had in common: His cancer was terminal and I was always in terminals
La última vez que estuvo en Alemania, fue atacadoLast time that he was in Germany, he was attacked
Sacó el trasero y las balas de élHe pulled ass out and bullets out him
Pienso en él cada vez que estoy en AlemaniaI think of him every time I'm in Germany
Dentro de una groupie y disparando mis hijos hacia élInside a groupie and shooting my kids at him
Derrama por su muslo como un kumquatSpill come down her quad like a kumquat
Y mi gran amigo lo toma crudo como en una parada de busAnd my big dawg get it raw like a bus stop
Hago que toda la multitud se levante como un tiro de saltoGet the whole crowd off the ground like a jumpshot
Encuentra una buena cama, coge y luego me voyFind a good fuck, fuck on then I fuck off
He estado cerrado o estoy cruzado como una caída de confianzaI been closed off or I'm cross like a trust fall
La chica tan dura, agarra el pulmón como una tos de porroBitch so hard, grip lung like a blunt cough
Tengo una amiga mala, hice eso, y eso lastimó a mamáGot a bad friend, did that, and that hurt Mom
Y los amo a todos por igualAnd I love them all the same
Voy a acampar en sus caderas, es un hipocampoGo to camp in her hips, it's a hippocampus
Sostengo sus caderas como un pastel, ella es un hipopótamoHold her hips like a pie, she a hippotamus
La cuna tan nueva que tengo que meter al niño en la cunaCrib so new gotta put the kid inside the crib
El auto tan feroz que tengo que dar una paliza en mi autoWhip so mean gotta give whipping in my whip
Escupo tan estúpido, nunca leí un libroSpit so stupid, never read a book
Pero estoy reservadoBut I'm booked
El estilo tan estúpido que me miran cada miradaFit so stupid that I get a look every look
La chica tan pretenciosa, tengo que alimentar al pulpo de la pusBitch so bougie, gotta feed the pus' octopus
Puse tantas toxinas en mis sistemas, Drácula ni siquiera tocaría una vena míaPut so many toxins in my systems, Dracula wouldn't even touch a vein of mine
Puse tantas almohadas en mi cama que no puedo encontrar a la chica que estaba adentroPut so many pillows on my be that I can't find the girl I was just inside
Puse tantas palabras en una canción que tienes que estar realmente malditamente loco para memorizarPut so many words inside a song you gotta be real fuckin' crazy to memorize
Puse tantos demonios en mi verso que mi nota de suicidio probablemente rimaráPut so many demons in my verse that my suicide note'll probably rhyme
Cada pensamiento que tengo es lo suficientemente enfermo como para hacer que un EMT diga TMIEvery thought I have is sick enough to make an EMT say TMI
Solo montando cuando mis hijos le golpean el DIU y tengo un DUIOnly riding when my kids hit her IUD and got a DUI
Cuando muera, quiero que mi legado sea mil mujeres odiando a los hombres de la misma maneraWhen I die, I want my legacy to be thousand women hating men the same way
Todos estos retrasos de vuelo solo me están preparando paraAll these flight delays are just preparing me for
La puerta del cielo cuando dicen que la puerta cambióHeaven's gate when they say the gate changed
Derrama por su muslo como un kumquatSpill come down her quad like a kumquat
Y mi gran amigo lo toma crudo como en una parada de busAnd my big dawg get it raw like a bus stop
Hago que toda la multitud se levante como un tiro de saltoGet the whole crowd off the ground like a jumpshot
Encuentra una buena cama, coge y luego me voyFind a good fuck, fuck on then I fuck off
He estado cerrado o estoy cruzado como una caída de confianzaI been closed off or I'm cross like a trust fall
La chica tan dura, agarra el pulmón como una tos de porroBitch so hard, grip lung like a blunt cough
Tengo una amiga mala, hice eso, y eso lastimó a mamáGot a bad friend, did that, and that hurt Mom
Y los amo a todos por igualAnd I love them all the same
Voy a acampar en sus caderas, es un hipocampoGo to camp in her hips, it's a hippocampus
Sostengo sus caderas como un pastel, ella es un hipopótamoHold her hips like a pie, she a hippotamus
La cuna tan nueva que tengo que meter al niño en la cunaCrib so new gotta put the kid inside the crib
El auto tan feroz que tengo que dar una paliza en mi autoWhip so mean gotta give a whipping in my whip
Escupo tan estúpido, nunca leí un libroSpit so stupid, never read a book
Pero estoy reservadoBut I'm booked
El estilo tan estúpido que me miran cada miradaFit so stupid that I get a look every look
La chica tan pretenciosa, tengo que alimentar al pulpo de la pusBitch so bougie, gotta feed the pus' octopus
Ey, ¿qué tal, Token? Es tu chico, KamAy, what up, Token? It's your boy, Kam
He estado pensando en ti, ahoraI been thinking about you, now
Sé por qué te caíste, sé exactamente por qué te caísteI know why you fell off, I know exactly why you fell off
Esta es la que te hará volver a la sendaThis that one to get you back on track
Enciende esta sudadera negraSet this black hoodie on fire
Relájate en la esquina con la capucha puesta todo el tiempo y esoChill in the corner with your hood up all the time and shit
Averígualo, hermanoFigure it the fuck out, bruh
Probablemente apeste, por ciertoIt probably stink, by the way
Dos, tenemos que cambiar el cabelloTwo, we gotta change the hair
El cabello es terrible, el cabello es una locuraHair's terrible, hair's insane
No sé si te das cuenta o no, pero eres malditamente famoso, amigoI don't if you notice or not but you fuckin' famous, dawg
Deja de ir a malditos Supercuts, eso te está jodiendoStop going to fuckin' Supercut, that there fucking you up
¿Entiendes eso?You understand that?
Ella te está dando esa buena y vieja jodienda, también, amigoShe giving you that good ole' old-fashioned fuck-up, too, dawg
¿No te importa tu imagen o algo así, hermano?You don't care about your image no more or something, brotha?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Token y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: