Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3

Mommas Favorite Chair

Token

Letra

La Silla Favorita de Mamá

Mommas Favorite Chair

Yeah

Estoy en mi casa, desnudo, en la silla favorita de mamáI sit in my home, butt naked, in my mama's favorite chair
Con un lápiz y un cuaderno y un montón de odio para compartirWith a pencil and a pad and a lot of hate to share
Sin principios que seguirWith no morals to go through
Solo le dije a Glass que produjera algo para agarrar del cuello a un gato habladorI just told Glass to produce something I can grab a shit talking pussy's throat too
Anhelo la ira, busco la adrenalina másI fiend for anger, I seek the adrenaline more
Trato a la gente como basura para que me traten como basura y así puedo enojarme y escribir otro verso que nunca grabaréI treat people like shit to get treated like shit so I can get mad and write another verse I won't ever record
Luego me aburro y los tiro a la basura y apuesto a que siguen siendo mejores que los tuyosThen I get bored and trash 'em and I bet they're still better than yours
¿Y por qué debería respetarte?And what would I respect you for?
No hay mejor metáfora para describirte que la de 'buscador de atención'There ain't no better metaphor to address you more than attention whore
Zorra de la industria, conectada como un cable de extensión por el jefeIndustry slut, getting plugged like an extension cord by the boss
Ahora mi temperamento es como los siete enanitos, bien cortoNow my temper's like the seven dwarfs, hella short
Nunca antes había pasado mi tiempo predicando odioNever before have I spent my time preaching hate
Pero soy un adolescente de diecisiete años que se queda en casa y come todo el díaBut I'm a seventeen year old who stays inside and eats all day
Me quedé sin temas así que me golpeo hasta que tengo la cara sangrandoI ran out of topics so I punch myself till I got a bleeding face
Luego escribo un verso para aliviar el maldito dolorThen write a verse to alleviate the freaking pain
Como, sí, me dieron un puñetazo en la cara, voy al hospitalLike, yeah, I got socked in the face, I'm going to the hospital
En realidad voy al congelador por un helado de chocolateReally I go to the freezer for a chocolate Popsicle
Es imposible para mí ser social otra vezIt's impossible for me to be social again
Todo de lo que hablo es rap, y a ellos no les importaAll I talk about is rap, and they don't give a shit
No están divertidosThey ain't amused
Por favor, deja de asumir que en mi grado soy genialPlease stop assuming in my grade, I'm cool
Soy un raro de negro que todos odian en la escuelaI'm a weirdo in all black who everyone hates at school
Por eso cuando dices que me admiras, sigo confundidoThat's why when you say you look up to me, I remain confused
La única gente con la que salgo lo hace porque creen que pronto seré famosoThe only folks I chill with do it 'cause they think I'ma be famous soon
Y ustedes quieren darme consejos: Esto, aquello, mercadea asíAnd y'all wanna give me tips: This that, that this, market like this
Prometo que atraerás multitudesI promise you'll attract masses
Hombre, eso es muy promedioMan that's mad average
Digo que compartan mi video o los voy a matar, puedes ponerle hashtag a esa mierdaI say share my video or I'll fuckin' kill you, you can hashtag that shit
Empiezo mi día sin dudarI start my day with no hesitation
Me despierto, veo Sam y Cat, me masturboI wake up, watch Sam and Cat, Jack off
Y estoy medicado para lavar el cerebro de mi generaciónAnd I'm medicated to brainwash my generation
Tengo diecisiete con la mentalidad de un cuarentón enojado que nunca lo logróI'm seventeen with the mentality of a pissed off forty year old who never made it
Mi mamá lo llama ambición, mi productor lo llama estúpidoMy mom calls it ambition, my producer calls it stupid
Mi maestro lo llama: Siéntate y deja de asustar a los estudiantesMy teacher calls it: Sit the hell down and stop scaring the students
Mis fans lo llaman pasión, mis amigos no saben que la tengo, comoMy fans call it passion, my friends don't know I have it, like
Mi psicólogo lo llama: ¿Puedes desatarme, por favor?My psychologist calls it: Can you please untie me?
No, te dije, quiero seguir en problemasNo, I told you, I wanna be staying in trouble
Solo estoy enojado porque mi ingeniero dijo que no soy realmente humildeI'm just mad my engineer said that I ain't really humble
Todo lo que hice fue rapear sobre ser el mejor, ahora es ciertoAll I did was rap about being the best, now it's true
Luego le dije que se inclinara cuando salí del estudioThen told him to bow down when I stepped out the booth
¿Cuál es el problema? ¿Quieres un maldito pañuelo?What the fuck's the issue? You want a fucking tissue?
Llora por ello mientras te golpeoCry about it while I fucking hit you
Y deja de pedir batallas, solo porque soy rapero no significa que me encante despreciarteAnd stop asking to battle, just 'cause I'm a rapper doesn't mean I love to diss you
Solo seguiré golpeándote como si fuera jiu-jitsu duroI'll just continue to punch and kick you like it's rough jujitsu
Cuando lanzo un golpe, no te voy a extrañarWhen I throw a punch, I ain't gonna miss you
Terminarás huyendo y aún así no te voy a extrañarYou'll end up running away and I still won't fuckin' miss you
Y desde que lancé 'Talk To You', las chicas adolescentes comenzaron a preocuparse por míAnd ever since I released Talk To You, teen girls begun to care for me
Pero no saben que solo soy un cuarentón con una enfermedad raraBut they don't know I'm just a forty year old with a rare disease


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Token y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección