Traducción generada automáticamente

Salt Shaker
Token
Agitador de sal
Salt Shaker
Levántate en el aire como el calorRise in the air like heat
Probablemente donde alcanza su punto máximo (uh-huh)I'm probably where it peak (uh-huh)
Probablemente donde llega la cima de la aerolíneaI'm probably where the top of the airline reach
Probablemente donde el piloto se prepara para estarI'm probably where that pilot prepared to be
Demasiado alto en el aire, probablemente raro de verToo high in the air, I'm probably rare to see
Si todos tienen una oración, entonces síganla hacia míIf y'all got a prayer then follow the prayer to me
Porque sin comparar, pero si Dios está en el aireCause not to compare, but if God's in the air
Entonces probablemente está conmigo (uh-huh)Then he probably there with me (uh-huh)
Mi alma se cura, conozco la sensación de pérdida y oraciones y dolor (dolor)My soul healing, I know the feeling of loss and prayers and grief (grief)
Como edificios antiguos, conozco la sensación de miradas incómodas hacia mí (¡eso es jodidamente estúpido!)Like old buildings, I know the feeling of awkward stares at me (that's fucking stupid)
Salto en un auto rápidoHop in a quick whip
Haciéndolos pensar que Robin está en élGot 'em all thinking robin is in it
Estoy en las trincheras, haciendo éxitos, equilibrando barras como si fuera un gimnastaI'm in the trenches, I'm making hits, still balancing bars like I'm a gymnast
Ella tuvo un mal año, tengo algo con prometer perrasShe had a bad year, I got a thing with promising bitches
Lo arreglaré (lo arreglaré)I'm gonna fix it (I'm gonna fix it)
Tengo una perra a la derecha del volante, ella se siente como la palanca de cambiosI keep a bitch to the right of the wheel, she feel like the stick shift
El hermano viene, viene con gasBro coming over, he come up with gas
Come en el pasto, se siente como un picnicHe eat off the grass, it feel like a picnic
Puedes verlo en la televisión con la policía detrás de él como en los Juegos OlímpicosYou might see him on the TV with 5-0 behind him like the olympics
Ustedes andan con un grupo de hombres y yo solo quiero perras encima de mí como en PinterestY'all run around with a posse of men and I only want bitches on me like I'm pinterest
Ella se acuesta con su grupo de amigos y mi grupo de amigosShe fucking his group of friends and my group of friends
Luego vuelve con su grupo de amigosThen back to his group of friends
La llamamos entrenadora cruzada, no le interesa el fitness (uh-huh)We call her a cross-trainer, she not into fitness (uh-huh)
La tolero, solo tuve que voltearla para usarla como un agitador de salI tolerate her, I just had to flip her over to use her like a salt shaker
Los amigos diez años mayores vivieron a través de mí, solo soy un adolescenteHomies ten years older lived through me, I'm just a teenager
No pude salvar a la perra pero aún la dejé como protector de pantalla (protector de pantalla)Couldn't save the ho but I still left her as a screensaver (screensaver)
Bob y yo nos abrimos paso entre la perra y la cama de la perraBob and I weave through the bitch and the bitch bed
Negociando un acuerdo cuando me ven con la amiga de la perraCoppin' a plea when I'm seen with the bitch friend
Humillar a la pieza, ponerla en un vestido de veranoHumiliate piece, put her in a sundress
Hacerlo hacer flexiones, hacerle un examen de drogasMake him do a push up, make him take a drug test
Cara seria, mirándola como Funk FlexMean face, looking at her like I'm funk flex
Estar seguro, fóllala conmigo, soy un éxitoBe safe, fuck her with me, I'm a success
Día de trampa, tengo que alimentar a los federales y subir esas llavesCheat day, gotta feed the feds and up them keys
[?][?]
Predecir cualquier momento de mi éxitoPredate any moment of my success
Nos quedamos en el estudio hasta que el sol se escondióWe stay in the stu' until the Sun crept
Cada día, lleno las páginas de tiempo en el aireEach day, fill the pages up with air time
Guión, podría escribir uno en mi tiempo libreScreenplay, I could write one in my spare time
Sigue pagando, todos los amigos y ellos ven por quéKeep paid, all the homies and they see why
Hicimos algo de la nada cada vezWe made something outta nothing each time
Por favor, quédate atrás, no confío en todos ellosPlease stay back, I don't trust all them
Deepfake, podría parecerse pero no es élDeepfake, might look like but it's not him
Tenía la mirada correcta cuando entróShe had right look when she walked in
Golpeó ambas puertas y puede ofenderShe knocked both doors and may offend
Tenía novio, pero lo llamóShe had boyfriend, but she called him
Le gustó mi canción y lo dejéHe like my track and I dropped him
No te distraigas, podrías caerDon't get sidetracked you might fall in
Él no morderá, pero está ladrandoHe won't bite back, but he barking
Es como Irak y soy musulmánIt's like Iraq and I'm muslim
De vuelta de mi vuelo, estoy en aduanasOff my flight back, I'm in customs
Y tengo un secreto que contarle a la perraAnd I got a secret to tell the bitch
Sí, me acosté con un promotor, pero es la culturaYes I fucked a promoter, but it's the culture
Así es como me reciben (¡brr!)This is how I'm welcomed in (brr!)
Tuve que rezar a Dios llevando una cruz enganchada a una cadena delgada (uh-huh)I got to praying to God wearing a cross hooked to a thin chain (uh-huh)
Pero en realidad no es una cruz, es una t, es mi apodoBut it ain't really a cross, that is a t, it is my nickname
Tenemos que celebrar, un par de tragos encimaWe gotta celebrate, couple drinks in me
Canto a una perra como Rick JamesI sing to a bitch like I'm rick james
Las copas en la cocina estaban sucias, así que nos tomamos una foto como reclusosCups in the kitchen were dirty, so we took a mugshot like a inmate
Mamá dijo: ¿a dónde fue tu chica, pensé que estabas bien con ella y te llevabas bien?Mama said: where did your girl go, thought you were good with her and you hit it off
Le dije: trato a esa perra como un cochecitoI told her: I treat that ho like a stroller
Pongo a mis hijos en ella y la empujoI put my kids in her and I wheel her off
La tolero, solo tuve que voltearla para usarla como un agitador de salI tolerate her, I just had to flip her over to use her like a salt shaker
Los amigos diez años mayores han vivido a través de mí, solo soy un adolescenteHomie's ten years older have lived through me, I'm just a teenager
No pude salvar a la perra pero aún la dejé como protector de pantallaCouldn't save the ho but I still left her as a screensaver



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Token y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: