Traducción generada automáticamente

Same Difference
Token
La misma diferencia
Same Difference
Yeah, uhYeah, uh
Solía admirar a estos artistas hasta que conocí a algunos de ellosI used to look up to these artists that's until I met some of them
Hablamos entre nosotros en internet, ignorando el espíritu competitivoTalked to each other on the internet just ignoring the competitive edge
Fingimos ser amigos, pero no hacemos amistad con una amenazaI pretend to be so buddy-buddy but we don't make friends with a threat
Como artistas, solo tememos fracasar, sin importar cuánto éxito tengamosWe as artist just afraid to fail no matter how much success that we get
Toda nuestra confianza es fabricada por los fansAll our confidence is only fan-made
Nuestros cumplidos son solo a mediasOur compliments are only backhanded
Queríamos fama y ahora nos quejamos de ellaWanted fame and now we complain about it
Alcanzamos nuestro destino pero aterrizamos de emergenciaReached our destination but we crash landed
Y todos sabemos cosas de los demás pero nunca lo decimos en la caraAnd we all know about each other just never say it to each others face
Intercambiamos números como si fuéramos cercanos de repenteExchange numbers like we suddenly tight
Solo para ir a casa y llamarnos falsos mutuamenteJust to go home and call each other fake
Todos ustedes son falsos y siempre puedo ver a través de su actitudAll of y'all are fake and I can always see right through little attitude
Y toda esta mierda que esconden en sus palabrasAnd all this shit you're hiding in your words
Hablando conmigo como si realmente se preguntaran cómo estoyTalking to me like you really wonder how I'm doing
Pero en realidad quieren saber qué estoy haciendo porque quieren hacerlo primeroBut you wonder what I'm doing 'cause you wanna do it first
Aprovechando cada oportunidad para parecer que son importantes para míTaking every change to get to look like you're Token to me
Pero honestamente no hay nada que puedas hacer para ayudarmeBut honestly there's nothing you can do to help me out
No necesito una mano, déjalaI don't need a hand, you can put it down
No necesito un saludo, no necesito un puñoI don't need a dap bitch, I don't need a pound
Sí, estaré bien, estaré a salvoYeah I'll be get long, yeah I'll be safe and sound
Estaré cobrando, apuesto a que cuentasI'll be getting paid, I bet that you count
Cuento con mis shows, una buena cantidadCount on my shows, pretty good amount
Cuando estoy de gira, estaré en tu ciudadWhen I'm on the tour, I'll be in your town
¡A la mierda tu ciudad y a la mierda tú también!Fuck your town and fuck you too!
Pero te responderé si me contactas, me invitas a tu casa, te invito al show y probablemente actúe como si todo fuera amorBut I'ma hit you back, if you hit me up, invite me to your crib, invite you to the show and I'm probably act like it's all love
'¿Cómo estás, bro?'"How you doin' bro?"
Estoy en tu ciudad para un show, di que mi número era TokeI'm in your town for a show, say my number was Toke
¿Dónde estás? Escuché sobre el nuevo lugarWhere you at? I heard about the new place
Manda la ubicación, iréDrop a pen where to go, I'll be there
Mira tu casaDamn look at your crib
Estoy orgulloso de ti, esto es metas, esto es metasI'm proud of you, this is goals, this is goals
Estás trabajando duro y esa nueva canción es genialYou puttin' in work and that new track is dope
Oh, ya sabes, esa con el estribillo, esa con el flowOh you know, that one with hook, that one with the flow
De todos modos, quería decirte que me inspiras, broAnyway I wanted to say you inspire me bro
Me encantaría quedarme, pero debo irmeI would love to stay, but I gotta go
Prepararme para el show, salgo de esta casa y pienso en la mía, tan falsa, la más falsa que conozco, pero mierda, aún tengo esperanzasGet ready for the show, I leave this crib and think of my own many so fake, the fakest I know, but shit I still hope
Espero que estés feliz por mí, no tienes razón para dejarme soloI hope that you're happy for me, you don't have any reason to leave me alone
Espero que estés feliz de verme y realmente intentes mantenerme cercaI hope that you're happy to see me and actually try to keep me close
Dime que me amas con pasión, soy el último en creerloTell me you love me so passionately, I'm the last to believe it though
Soy el último en creerlo, soy el último en creerloI'm the last to believe it though, I'm the last to believe it though
Espero que estés feliz por mí, no tienes razón para dejarme soloI hope that you're happy for me, you don't have any reason to leave me alone
Espero que estés feliz de verme y realmente intentes mantenerme cercaI hope that you're happy to see me and actually try to keep me close
Dime que me amas con pasión, soy el último en creerloTell me you love me so passionately, I'm the last to believe it though
Soy el último en creerlo, soy el último en creerloI'm the last to believe it though, I'm the last to believe it though
Cada vez que intentas halagarme, me muestras lo inseguro que puede ser un artista con éxito y dineroEvery time you try to sum me, you show me just how insecure an artist with success and money can be
Con esa envidia en tus palabrasWith that envy in your words
Les digo a los fans que soy fan tuyo, porque sé que quieren escucharloI'm telling fans that I'm a fan of you, 'cause I know they wanna hear it
Pero sé quién eres en la vida real, así que escucho la basura en tus letrasBut I know who you are in real life, so I hear the bullshit in your lyrics
¿Cuántos cumplidos a medias me vas a dar de nuevo?How many backhanded compliments you gon' give me again
Como 'Wow, realmente sabes de lo que estás hablando, no tenía idea de que lo hicieras'Like "Wow man you actually know what you're talking about, I really had no idea you did"
'Man, eres bueno para tu edad'"Man you so good for your age"
'Oh, ¿ese eras tú? No pensé que fueras tú, ¡eso estuvo genial!'"Oh that was you? I didn't think that was you, that was dope!"
Solía admirarte, cabrón, ahora pienso que eres un chisteI used to look up to you motherfucker, now I think you're a joke
No tengo fantasmas, sé cuál es el tratoI don't have ghost, I know what's the deal
Sí, hombres de confianza a tu alrededor, finges que son realesYesmen around, you pretending that they real
No tengo sentimientos, consiguiendo un nuevo númeroI don't have feel, getting new number
Cuando colgamos, hablamos mal el uno del otroWhen we hang up we talk shit about each other
Conocemos las mismas discográficas, decimos las mismas cosasMeet the same labels, talk the same shit
Visitamos los mismos lugares, nos acostamos con las mismas chicasHit the same venues, fuck the same chicks
Publico mis canciones, así que publico las tuyas de vueltaPost my songs, so I post yours back
Nunca escucho esa mierda, esa mierda es malaI never play that shit, that shit's whack
Tú no me respaldas y yo tampoco te respaldoYou don't got my back and I don't got yours either
Actuamos como si ambos fuéramos líderes, pero quien esté más en boga en el momento trata al otro con una actitud más fríaWe acting like we both leaders, but whoever who's more poppin' at the moment treat with the other one with a colder demeanor
Y eso es solo ego cuando te reconocenAnd that's just ego when you getting recognized
Pero no eres tan famoso, medio famosoBut you ain't that famous, half famous
Les digo a los amigos que no eres falso, aunque hago exactamente lo mismoI tell the homies that you're not fake shit, even though I do the exact same shit
Soy igual que tú, tan falso como túI'm the same as you, I'm just as fake as you
Pero sigo fingiendo ser tan genial como tú, mierdaBut I still pretend to be as great as you, shit
Soy igual que tú y tengo tanto miedo como túI'm the same as you and I'm as afraid as you
Porque no sabemos cuándo se acabará nuestro tiempo'Cause we don't know when our time is done
Probablemente caeré al mismo ritmo que túI'ma probably fall at the same rate as you
Tenemos equipos a nuestro alrededor, dicen que lo estamos haciendo bienWe got teams around us, teams around us say we doin' well
Pero debajo de la superficie de tigres, todos tenemos miedo de fracasarBut underneath the whole of tigers surface, all of us are just afraid to fail
Todos nos quejamos de la famaAll of us complain about the fame
Queríamos fama solo por un rechazo pasadoWe wanted fame just 'cause a past rejection
Ahora todo lo que queremos es algo de aceptación, acepto el cumplidoNow all we want is some of that acceptance, I accept the compliment
Espero que lo hayas querido, solo espero que lo hayas querido, hombre, esperoI hope you meant it, I just hope you meant it, man I hope
Espero que estés feliz por mí, no tienes razón para dejarme soloI hope that you're happy for me, you don't have any reason to leave me alone
Espero que estés feliz de verme y realmente intentes mantenerme cercaI hope that you're happy to see me and actually try to keep me close
Dime que me amas con pasión, soy el último en creerloTell me you love me so passionately, I'm the last to believe it though
Soy el último en creerlo, soy el último en creerloI'm the last to believe it though, I'm the last to believe it though
Espero que estés feliz por mí, no tienes razón para dejarme soloI hope that you're happy for me, you don't have any reason to leave me alone
Espero que estés feliz de verme y realmente intentes mantenerme cercaI hope that you're happy to see me and actually try to keep me close
Dime que me amas con pasión, soy el último en creerloTell me you love me so passionately, I'm the last to believe it though
Soy el último en creerlo, soy el último en creerloI'm the last to believe it though, I'm the last to believe it though



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Token y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: