Traducción generada automáticamente

See You Leave (feat. Steven Rodriguez)
Token
Te Veré Irte (feat. Steven Rodriguez)
See You Leave (feat. Steven Rodriguez)
Esta lluvia sigue cayendo de las nubes que hiciste para míThis rain keeps pourin' from the clouds you made for me
Pensé que todo había terminado, pero la tormenta no me deja en paz, así queI thought this all done, but the storm won't let me be, so
A menudo me siento aquí, pensando en cómo no pude verI sit here often, thinkin' how I couldn't see
El tiempo, lo perdimos, y me quiebro al verte irThe time, we lost it, and I break to see you leave
¿Por qué no te perdono?Why don't I forgive you?
Estás yaciendo en una tumba, y yo desperté a una edad joven y saludableYou're layin' in a grave, and I woke up at a young healthy age
Entonces, ¿por qué no te perdono?So, why don't I forgive you?
Te enterré hoy, miré alrededor, y solo era uno de ochoI buried you today, looked around, and I was only one of eight
Entonces, ¿por qué no te perdono?So, why don't I forgive you?
Nadie quiere decirlo, pero si alguien lo merecía, eras túNobody wanna say it, but if anyone deserved it, it was you
Entonces, ¿por qué no te perdono?So, why don't I forgive you?
Solo siento pena por los que se sienten mal cuando lo hacenI only feel bad for the ones who feel bad when they do
Cuando lo hacen, les diré que tienen cosas mejores por las que sentir, ah, ah, ahWhen they do, I'ma tell 'em they got better shit to feel, ah, ah, ah
Prometo que seré sincero, ah, ah, ahPromise I'ma keep it real, ah, ah, ah
¿Qué revela la sangre?What does blood even reveal?
Eres el papá de mi papá, pero eres la razón por la que mi papá nunca sanóYou're my dad's dad, but you're why my dad never healed
Lo siento, pero no estoy de lutoI'm sorry, but I'm not grievin'
Él estaba muerto para nosotros mucho antes de dejar de respirarHe was dead to us way before he stopped breathin'
La última vez que hablamos fue hace cuatro años, inclusoThe last we spoke was four years ago even
Y estaba bien con eso antes de que murieraAnd I was fine with that before he died
Entonces, ¿por qué no puedo perdonarme a mí mismo, tampoco?So, why can't I forgive myself, neither?
Esta lluvia sigue cayendo de las nubes que hiciste para míThis rain keeps pourin' from the clouds you made for me
Pensé que todo había terminado, pero la tormenta no me deja en paz, así queI thought this all done, but the storm won't let me be, so
A menudo me siento aquí, pensando en cómo no pude verI sit here often, thinkin' how I couldn't see
El tiempo, lo perdimos, y me quiebro al verte irThe time, we lost it, and I break to see you leave
¿Por qué no te perdono?Why don't I forgive you?
Estás yaciendo en una tumba, y yo desperté a una edad joven y saludableYou're layin' in a grave, and I woke up at a young healthy age
Entonces, ¿por qué no te perdono?So, why don't I forgive you?
Sabes que soy autodidacta, ambos yacemos en el producto de nuestros caminosYou know I'm self-made, we both layin' in the product of our ways
Entonces, ¿por qué no te perdono?So, why don't I forgive you?
Escribí un elogio hoy, pero tu hermano tenía una página, ¿puedo decir?I wrote a eulogy today, but your brother had a page, can I say
Mierda, ¿cómo pudo él perdonarte?Shit, how could he forgive you?
Por todo el silencio y el odioFor all the silence and the hate
Y todo el trauma y el dolor que le dejasteAnd all the trauma and the pain, that you leave him
Tenemos el mismo nombre, pero cambié el significadoGot the same name, but I changed ways of the meanin'
Ahora el nombre resuena, y mantiene algo más profundoNow the name rang, and it maintains somethin' deeper
Que el mismo odio, y la misma vergüenza que tú alimentasteThan the same hate, and the same shame that you catered
Odio un poco estar haciendo un maldito favor a tu apellidoKinda hate that I'm doin' your last name a fuckin' favor
No te lo merecesYou don't deserve that
Papá estuvo casi en la calle, nunca escuchó una palabra de vueltaDad was almost homeless, he ain't never heard a word back
Nah, él no se lo mereceNah, he don't deserve that
Escuché que preguntabas por mí en tu lecho de muerteI heard you were askin' 'bout me on your deathbed
¿Cómo todavía me haces lidiar con arrepentimientos?How you still got me dealin' with regrets?
No puedo perdonarme a mí mismo, tampocoCan't forgive myself neither
Esta lluvia sigue cayendo de las nubes que hiciste para mí (nubes que hiciste para mí)This rain keeps pourin' from the clouds you made for me (clouds you made for me)
Pensé que todo había terminado, pero la tormenta no me deja en paz, así queI thought this all done, but the storm won't let me be, so
A menudo me siento aquí, pensando en cómo podría ser visto (cómo no pude ver)I sit here often, thinkin' how I could be seen (how I couldn't see)
El tiempo, lo perdimos, y me quiebro al verte irThe time, we lost it, and I break to see you leave
¿Debería haber estado más presente?Should I have been there more?
Todas las cartas de cumpleaños que ignoré, llamadas, mensajes que ignoréAll the birthday letters I ignored, calls, texts I ignored
Mierda, ¿debería haber estado más presente?Shit, should I have been there more?
Papá incluso respondería las tuyasDad would even answer yours
Entonces, ¿para quién lo hice?So, who did I even do it for?
¿Debería haber estado más presente?Should I have been there more?
Me dije a mí mismo que eligiera un lado, ¿era honestidad o era orgullo?Told myself to pick a side, was it honesty or was it pride?
Debería haber estado más presenteI should've been there more
Es demasiado tarde para hacerlo bienToo late to make it right
Es demasiado tarde para hacerlo bienIt's too late to make it right
Los momentos en casa se van cuando se pasanMoments home away when they're spent
Con alguien que ya no está aquíWith someone who ain't here no more
Entonces, ¿por qué siento arrepentimiento?So, why am I feelin' regret?
Los problemas se sienten un poco menores, cuando terminan en muerteThe problems feel a little lesser, when they ended at death
Demasiado ocupado eligiendo un lado para echar un vistazo por la cercaToo busy pickin' a side to take a peek over the fence
Sé que podría haber hecho más, ah, ah, ahI know I could've done more, ah, ah, ah
Demasiado orgulloso para ser maduro, ah, ah, ahToo proud to be mature, ah, ah, ah
Tenía nueve años diciéndote que me gustaba rimar, solía mantenerloI was nine telling you I like to rhyme, used to keep it up
Pero terminé bien, ahora es demasiado tarde para verme de gira, nah, nah, ahBut ended up fine, now it's too late to see me tour, nah, nah, ah
Nunca te dije cómo me sentía, porque no quería escuchar tu vozI never told you how I felt, 'cause I ain't wanna hear your voice
Nunca supe cómo me sentía, así que ni siquiera hice un puntoNever knew the way I felt, so I ain't even make a point
Prometo que no fui egoísta, y no hice el tiempoPromise that I wasn't selfish, and I didn't make the time
Solía pensar que estabas equivocado, ahora sé que tenías razónUsed to think that you were wrong, now I know that you were right
Vi la foto de ti, te vi bajo una luz diferenteI seen the picture of you, seen you in a different light
Así que preguntan sobre tu crianza y tu vida de infanciaSo they ask about your upbringing and childhood life
Y ahora tiene más sentidoAnd now it makes some more sense
Eres solo un producto de su luchaYou're just a product of his struggle
Lo siento y te amoI'm sorry and I love you
Debería haber estado más presenteI should've been there more
O-o-ooh, a-a-aahO-o-ooh, a-a-aah
O-o-ooh, a-a-aahO-o-ooh, a-a-aah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Token y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: