Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 6

Shavings

Token

Letra

Virutas

Shavings

ShyeaShyea
Ben, benBen, ben
Ben, benBen, ben

Siempre he sido un poco extrañoI've always been a touch strange
Como, ¿por qué tienes tanta confianza, loco?Like why you confident you nutcase?
Eres increíble de una manera tonta (no seas tú mismo)You're awesome in a dumb way (don't be yourself)
Discusiones los domingos, psicólogo el lunesArguments on Sundays, psychologist on Monday
Mamá llorando hasta tarde (necesitas ayuda)Mama crying up late (you need help)
Tóxicos para un cerebro joven, casi caí en la drogaToxins for a young brain, almost hit the drug lane
Probablemente hubiera probado la coca a los doceProbably would've done 'caine when he was twelve
Pero ahora tiene siete con depresión en su sangre, solo necesita un arma que corteBut now he's seven with depression in his blood just need a weapon that can cut
Diez años, ¿dónde te ves?Ten years where do you see yourself
Rodeado de caras enojadas, salvando el odio de ser encerradoSurrounded by angry faces, saving hatred from being locked up
Pero solo escapo de las jaulas, estoy cambiando de lugarBut I just escape the cages, I'm trading places
Y me jodería ver que parte de mi ira se desperdiciaAnd I'll be damned if I see some of my anger wasted
Así que te lo suelto como si tuviera demasiado peso para cargarSo I drop it on you like I had too much weight to hang with
Soy el más lamebotas, degrado a los más grandesI lay the lamest, I degrade the greatest
Aún así, me odio un chingo, ha estado incrustado en mi cerebro por siglosStill I fucking hate myself, been embedded in my brain for ages
Ni siquiera veo la maldita página que estoy pintando, solo veo estas virutas de borradorI don't even see the fucking page I'm painting, all I see is these eraser shavings
Estoy a punto de esnifarlasI'm about to snort 'em up
Sí, ahora mi cerebro está aceleradoYeah, now my brain is racing
Las mezclé y las enrollé con páginas de poesía que mis maestros dijeron que no son creativasLaced it and rolled it with pages of poetry that my teachers said ain't creative
Las comparto con los comentaristas de Young Rap God que dicen que lo odianShare it with the commenters on Young Rap God who claim they hate it
Me los trago hasta que sus piernas tiemblanI'll eat you pussies till your legs are shaking

(Mi mente siempre está asombrada)(My minds always in amazement)
Mi mente siempre está en un laberinto, destinada a olvidar cada pensamiento que tengoMy minds always in a maze, meant to forget every thought I have
(Rezo) Rezo, pero ¿a quién le rezo?(Pray) I pray, but who do I pray to?
(Como) Como, pero ¿a quién soy presa?(Eat) I eat but who am I prey to?
Debería cuidar mi espaldaI ought to watch my back

¡Ben! ¿Qué pasa, cariño? ¡Dios mío! Cariño, ¿qué está mal?Ben! What's the matter honey? My God! Honey, what's wrong?
¡Todos me odian!They all fucking hate me!
¿Qué? ¿Quién te odia?What? Who hates you?
¡Todos me odian!They all fucking hate me!
Cariño, ¿de qué hablas? QueridoHoney, what are you talking about? Sweetheart
¿Qué quieres que haga, cariño?What do you want me to do honey?

Solo quiero que calmes mis miedosI just want you to settle my fears
Solo quiero que me digas que nunca he sido raroI just want you to tell me I've never been weird
Solo quiero conocer a Dios, ¿puedes decirle que estoy aquí?I just want to meet God, can you tell him I'm here?
Creo que se olvidóI think he forgot
Dime cuándo está cerca el cielo, estoy listo para desaparecerTell me when heaven is near, I'm ready to disappear
Solo quiero que me ames, por accidente, no porque sientas que es necesario cuando no lo has hecho en varios añosI just want you to love me, by accident not because you feel it is necessary when you haven't for several years
Solo quiero seguir siendo joven cuando veo mi reflejo en los espejosI just want to stay young when I see my reflection in mirrors
O ganarme la vida vendiendo mis lágrimasOr make a living off of selling my tears
Solo dime que soy un buen tipoJust tell me that I'm a good guy
Mamá, ha pasado demasiado tiempo desde que realmente he tenido un buen llantoMom it's been too long since I've really had a good cry
Creo que la última vez fue cuando vi morir a ese hombreI think the last time was when I watched that man die
Me recordó a abuelo y luego me di cuenta de que todo se perderá y generalmente se olvidaráReminded me of grandpa and then I realized everything will be lost and usually forgotten
Brutalmente, simplemente lo perdíBrutally I just lost it
Prueba que estoy equivocado cuando pierdo un pedazo de mi concienciaProve to me that I'm wrong when I lose a piece of my conscious
¿Quién es la razón del conflicto?Who's the reason for conflict?
La verdad es que se resolverán cuando tú y yo estemos en un ataúdTruthfully they'll be solved when you and me in a coffin
La muerte no es una opciónDeath isn't an option
Y la muerte no es un disparo, es una navajaAnd death isn't a shot, it's a switchblade
Cada día solo trato de acercarme a mi corazón, siento una delgada hojaEveryday just trying to get closer to my heart I feel a thin blade
Pero mi corazón está en mi caja torácica, encerrado como un reclusoBut my heart is in my rib cage, caged like an inmate
Así que debería estar agradecido por este díaSo I should be thankful for this day
Pero mamá sabe que puedo rompermeBut mama knows I can break
Mamá sabe por qué nunca tuve esas pijamadas donde mis amigos se quedanMama knows why I never had all those sleepovers where my friends stay
Cuando le dije que me mato al final de todos mis sueños y me di cuenta de que por eso me hice pipí en la cama hasta sexto gradoWhen I told her I kill myself at the end of all my dreams and I realized that's why I peed my bed till sixth grade

¡No, no, no! ¡No otra vez!No, no, no! Not again!
Ben, está bien, cariño, lo sientoBen it's oh-oh it's okay honey, I'm sorry
¡Pasó de nuevo!It happened again!
Está bien, cariño, lo siento, pero necesitas levantarte para la escuelaIt's okay honey, I'm sorry but you need to get up for school
Está bien, cariño, está bienIt's okay honey, it's okay
Pero necesitas levantarte, trata de no pensar en esoBut you need to get up, try not to think about it

Me pregunto qué estará haciendo mi papáI wonder what my dad's doing
Probablemente preguntándose qué estoy haciendoProbably wondering what I'm doing
No hemos hablado últimamenteWe haven't talked lately
Me siento solo, él está solo, soy un llorónI feel alone, he is alone, I'm a cry baby
Solo realmente hablo con él cuando mi terapeuta me obligaOnly really talk to him when my therapist make me
Esto es una locura, ¿qué tiene él?This is crazy, what does he have?
¿Qué tiene realmente para llamar suyo?What does he really have to call his own
Ya siente que está fuera de la familia, lo escucho en su tono por teléfonoHe already feels he's out the family, I hear it in his tone over the phone
Preguntando qué he estado haciendo, tratando de no molestarAsking what I've been up to trying not to bother
Pensando que está intrusando, pero es mi padreThinking he's intruding but he's my father
¿Por qué tuvo que irse? Era el alma de esta familiaWhy'd he have to leave, he was the soul of this family
Con los chistes, se reía conmigo, aunque en realidadWith the jokes he would laugh with me even though in reality
Estábamos pasando por una tragedia, nos aferrábamos felicesWe were going through tragedy, we were holding on happily
Si estoy triste, ¿qué tan triste está él? Si estoy enojado, él tiene que estarloIf I'm sad how sad is he? If I'm mad he has to be
Eso es una pena y no quiero ir a la escuelaThat's too bad and I don't want to go to school
Estoy demasiado triste, estoy demasiado enojado, soy un descontrolado, soy demasiado gordo, soy una basuraI'm too sad, I'm too mad, I'm too spaz, I'm too fat, I'm too trash
Voy a la secundaria el próximo año, estoy creciendo demasiado rápidoGoing to middle school next year I'm growing up too fast
Soy demasiado raro, demasiado débil, para hablar conmigo, mátameI'm too whack, too weak, to speak to me, shoot me

¡Ben! ¡Vamos, vamos!Ben! Come on, come on!
¡Necesitas estar en la escuela en veinte minutos!You need to be in school in twenty minutes!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Token y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección