Traducción generada automáticamente

Stop Hitting Me
Token
Deja de Golpearme
Stop Hitting Me
Me siento en la cima del mundoI feel on top of the world
Sal de mis cosas, ve a jugarGet of my nuts, go squirell
Ja-ja, ja-jaHa-ha, ha-ha
SíShyea
Clinton, estamos arriba, síClinton we up, yeah
Te juro por Dios, la próxima chica que diga que me extrañaI swear to God, the next girl who says she misses me
La voy a mandar a administración, sí, te recuerdo, chicaI'm sending her to management, yeah, I remember you girl
La última vez que hablamos fue en primer grado, clase de la Sra. PearlLast time we talked was the first grade, class of Ms. Pearl
Te presté mi crayón azul, eso debió significar el mundoI let you borrow my blue crayon, that must've meant the world
Escucha, no quiero ser hiriente, pero eres una frustrada, tonta y básica, con la mente como una tortuga (lenta)Listen, I ain't trying to be hurtful but you're a frustrated, dumb basic nutcase, with the mind like a turtle (slow)
Estas chicas no podrían decirte que una moneda es un círculoThese dimes couldn't tell you that a dime is a circle
Salen con objetos inanimados como si estuvieran en un comercial de Calvin KleinThey date inanimate objects if they were in a Calvin Klein commercial
Me pongo verbal, los raperos se quedan callados cuando escribo este diarioI get verbal, rappers get quiet when I write this journal
Si apestan, tengo higiene como si fuera UrkelIf they stink, I got hygiene like I am Urkel
Te dije que el único suspensor que conozco era mi director de secundariaI told you the only suspender I know was my middle school principal
Después de que dije eso, su contrato no fue renovado (oops)After I said that his contract didn't get renewed (oops)
Ahora tengo poder, no puedo esperar para abusar de élI got power now, I can't wait to misuse it
A cada estudiante que rompa las reglas o rompa las reglasAce every student who's breaking the rules or breaking the rulers
Cada día alguien estúpido se me acerca como: ¿Qué pasa?!Everyday someone stupid approaches me like: What's happening?!
Como si fuéramos amigos de nuevoLike we're pals again
Pero eso es lo que pasa cuandoBut that's what happens when
Todo el mundo probablemente ha oído de tiEverybody probably heard about you
Todo el mundo escuchó mal, pero para ellos es verdadEverybody heard wrong, but to them it's true
Y estoy escuchando todas estas cosas sobre mí que nunca supeAnd I'm hearing all these things about myself that I never knew
(Va así) uno por el dinero (ayy), dos por el show (ayy)(It goes) one for the money (ayy), two for the show (ayy)
Tres por cada opinión sobre uno, dos y más (ayy, oh, oh!)Three for every opinion on one, two, and mo' (ayy, oh, oh!)
Llego a tu puerta como (hey, oh!): Ya no somos amigos, ¡deja de golpearme!Come to your door like (hey, oh!): We ain't friends no more, stop hitting me!
A cualquiera en mi proximidad, mi vida en general está en modo aviónTo anybody in my proximity, my life as a whole is on airplane mode
Quiero un Bugatti, solo para evitarte a mayor velocidadI want a Bugatti, just to avoid y'all in a higher speed
Quiero un jet privado, solo por la privacidadI wanna private jet, just for the privacy
Ni siquiera volaré esa cosa (Nope)I won't even fly that shit (Nope)
Solo me sentaré ahí y no me importa si la azafata me aconseja esoI'll just sit there and I don't care if the stewardess advise that shit
Necesito tiempo para míI need some me time
Necesito tiempo en el mar, reclinado, junto a la playa, agua con al menos tres limonesI need some sea wide, reclined, beach side, water with three limes at least time
No salgo en públicoI don't hang out in public
Desde que una chica preguntó si estaba firmado por Wahlberg, he terminado con eso (Estúpida)Ever since some chick asked if I was signed by Wahlberg I been done with it (Stupid bitch)
Pero Marksy, ese es mi hermano, así que no me llames con preguntas envidiosasBut Marksy, that's my brethren, so don't call me with the envious questions
Lo enviaré a enseñarte una lección (escucha)I'll send him to teach you a lesson (listen)
Y digo que tú lo hiciste (ok)And I say you did it (okay)
Pero él dijo que yo dije que tú dijiste que lo hiciste (aja)But he said that I said that you said you did it (aha)
Pero yo no lo hice (¿ha?)But I didn't (ha?)
Él dijo que tú dijiste que lo hiciste (oh), pero no lo hiciste (no)He said that you said you did it (oh), but you didn't (no)
Él dijo que lo hiciste pero no dijiste que lo hiciste, ¿verdad? (Espera)He said you did it but you didn't say you did it, did you? (Wait)
Solo un problema cuandoJust an issue when
Todo el mundo probablemente ha oído de tiEverybody probably heard about you
Todo el mundo escuchó mal, pero para ellos es verdadEverybody heard wrong, but to them it's true
Y estoy escuchando todas estas cosas sobre mí que nunca supeAnd I'm hearing all these things about myself that I never knew
(Va así) uno por el dinero (ayy), dos por el show (ayy)(It goes) one for the money (ayy), two for the show (ayy)
Tres por cada opinión sobre uno, dos y más (ayy, oh, oh!)Three for every opinion on one, two, and mo' (ayy, oh, oh!)
Llego a tu puerta como (Hey, oh!): Ya no somos amigos, ¡deja de golpearme!Come to your door like (Hey, oh!): We ain't friends no more, stop hitting me!
Y no te entiendo, solíamos ser amigos, ¿por qué me golpeas como un fan, amigo?And I don't understand you, we used to be friends, why you hit me like a fan dude?
Dime que la cagaste y solo quieres de vuelta al amigoTell me that you messed up and you just want the homie back
¿Por qué cada vez que me golpeas es siempre por una colaboración (oh, caray!)?Why every time you hit me it's always 'bout a collab (oh snap!)
Y ahora se preguntan dónde está Token (ayy! Bueno, te diré dónde está Token!)And now they're wonderin' where Token's at (ayy! Well I'll tell you where Token's at!)
Está en casa tratando de lanzar otro fraudeHe's at home tryin' to drop another fraud
Su bandeja de entrada no se recuperará cuando bloquee tu número porqueHis inbox will not recover when he block your number 'cause
Todo el mundo probablemente ha oído de tiEverybody probably heard about you
Pero cuando se trata de mí, amigo, prometo que nunca resulta ser verdadBut when it come back to me homie I promise it never turn out true
Todo gira alrededor cientos de vecesEverything circling around hundreds of times
Críticos nerds pero sin pensar más allá de una hamburguesa sentada con una persona sacudiendo sus migajasNerdy critics but no further thinkin' than a burgers sitting with a person flicking their crumbs awry
Pero no se trata solo del dinero, amigo, esta cosa es mi vida y lo haré hasta que esté muerto, amigoBut it ain't all about the bread man, this shit is my life and I'ma do it till I'm dead man
Aún así, pierdo la cabeza, amigo, cuando me acercan como: ¿Qué pasa, amigo?Still I lose my head man, when I get approached like: What's cracking mane?
Como si realmente nos conociéramosLike we actually hang
Pero ese es un día promedio cuandoBut that's an average day when
Todo el mundo probablemente ha oído de tiEverybody probably heard about you
Todo el mundo escuchó mal, pero para ellos es verdadEverybody heard wrong, but to them it's true
Y estoy escuchando todas estas cosas sobre mí que nunca supeAnd I'm hearing all these things about myself that I never knew
(Va así) uno por el dinero (ayy), dos por el show (ayy)(It goes) one for the money (ayy), two for the show (ayy)
Tres por cada opinión sobre uno, dos y más (ayy, oh, oh!)Three for every opinion on one, two, and mo' (ayy, oh, oh!)
Llego a tu puerta como (hey, oh!): Ya no somos amigos, ¡deja de golpearme!Come to your door like (hey, oh!): We ain't friends no more, stop hitting me!
¡Ah! Está bien, lo voy a ignorarAh! Alright, I'ma-I'ma ignore it
Lo voy a ignorarI'ma ignore it
Oh, tienes que mandarme un mensaje a la misma f—Oh you gotta fuckin' message me at the same f—
¡A la mierda esto, a la mierda esto!Fuck this, fuck this!
Ooh, no puedo esperar para ver a este hijo de puta!Ooh, I can't wait to see this motherfucker!
Le dije a este hijo de puta – 50K por una colaboración, amigoI t-I told this motherfucker – 50K for a feature, man
Hey, ¿cómo estás?Hey, how you doin'?
Creo que voy a matar a este hijo de putaI think I'ma kill this motherfucker
Realmente creo que voy a matarloI really think I'ma fuckin' kill him
Le dije, le dije que si sigue jodiendo conmigoI told him, I told him if he keeps fuckin' with me
Hey, gracias por el viajeHey, thank you for the ride
¡Voy a matar a este hijo de puta!I'm gon' fuckin' kill this motherfucker!
Ooh! ¡Hijo de puta sin barras, eh! – mhm!Ooh! Fuckin' no bars ass b – mhm!
Está bienAlright
Hey amigo, solo te estábamos contactando con –Hey man, we was just hitting you up with –
¡Deja de golpearme!Stop hitting me!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Token y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: