Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 39

Suitcase And a Passport

Token

Letra

Maleta y un Pasaporte

Suitcase And a Passport

Conocí a esta chica en mi showI met this girl at my show
Pasó de estar en primera filaShe went from standing front row
A recostarse en mi flujoTo laying down on my flow
Me chupó el almaShe sucked me right out my soul
Me puso en todas sus publicacionesShe put me all on her posts
Le dijo al mundo que se acostó conmigoShe told the world she fucked token
Pero Ben estaba allí soloBut Ben was there all alone
Poco sabía ellaLittle did she know
Oye, a veces cuando mi mamá quiere venir a los showsAye, sometimes when my mom wanna come to shows
Dice que no ha visto a su hijo por unos meses más o menosSays she hasn't seen her son for a couple months or so
Pero yo tenía el plan de estar detrás del escenario con algunas chicasBut I had the plan to be backstage with some hoes
Incluso si mamá se pone triste, le diré que noEven if mom get sad I'mma tell her no
Mira, soy un hombre diferente en la carreteraSee, I'm a different man on the road
Pregúntale a mis amigos que estaban allí en la carreteraEven ask my homies who were there on the road
Dinero fresco de merchandising en mi bolso, en la carreteraFresh merch money in my bag, on the road
Probablemente explote y tenga que volver a la carreteraI'mma probably blow and have to go back on the road
El nombre del manager de la gira es LeeTour manager's name is Lee
Un trabajo maldito - atendermeOne fucking job - cater to me

Buena cantidad de dinero que le pago a la semanaGood amount of money that I pay him a week
Pero aún no puedo decir si me amas o me odiasBut I still can't tell if you love or hate me
Ganando dinero, nunca dejo que el dinero me controleMaking money, never let the money make me
Soy paranoico con todo el dinero que venI'm paranoid about all of the money they see
Así que lo escondo en mi funda de almohada cuando me voy a dormirSo I hide it in my pillowcase when I go to sleep
Al menos sé que sonreiré si me asfixianLeast I know I'll be smiling if they suffocate me
Estas chicas siempre piensan que soy más rico de lo que soy, así que sigo con esoThese girls always think I'm richer than I am, so I go with it
Preguntándome qué celebridades he conocido en los shows y esAsking me what celebrities I've met at shows and it's
Generalmente mucho menos de lo que suponenUsually a lot less than they suppose it is
Así que invento algunas cosas hasta que la chica dice, 'no es broma'So I make up some shit 'til the chick is like, "no kidding"
Incluso cuando me piden mi nombre real no lo doyEven when they ask for my real name I don't give it
Cuando les digo a mis amigos eso piensan que estoy locoWhen I tell my friends that they think I'm so tripping
Chica llamada Marie me robó mi cadena en WinnipegChick named Marie stole my chain in Winnipeg
Desde entonces, supongo que no confío en ninguna perraEver since then, I guess I don't trust no bitches
Más tarde en esa gira tuve un show en HalifaxLater that tour I had a show in Halifax
No podía encontrar mi billetera y mi tele, y esta chica se sentía sospechosaCouldn't find my wallet and my tele, and this girl was feeling sketchy
Así que, ella fue a la que empecé a regañarSo, she's the one I started snapping at
Se asustó conmigo y luego la encontré en mi mochilaShe freaked out on me then I found it in my backpack
Yo dije, 'Fue mi culpa', ella dijo, '¡Vete al diablo!'I was like, "My bad", she was like, "Fuck you!"
Yo dije, '¿A dónde vas?', ella dijo, '¡Vete al diablo!'I was like, "Where you goin'?", she was like, "Fuck you!"
Me habría sentido mal pero no tenía tiempoI would've felt bad but I didn't have time to
Tenía otra chica que intentaba venirI had another girl who was trying to come through
Así es la vida en la gira, cómo te afectaThat's just tour life, how it's affecting you
¿Chicas, nuevo lugar, nuevo más los ingresos??Girls, new place, new plus the revenue?
Cada vez que salgo de casa, mamá dice que la llame cada vez que pueda pero nunca lo hagoEvery time I leave home, mama says to call her every chance I get but I never do
Le digo que es porque perdí la voz en el showI tell her it's because I lost my voice from the show
Realmente, es porque no sé si me reconoceráReally, it's because I don't know if she'll recognize it

Lee me dice qué no hacer cuando estoy soloLee's telling me what not to do when alone
Pero, las letras son lo único que memorizoBut, lyrics are the only thing I'm memorizing
El mejor lugar para poner la mercancía es lo primero que buscamosBest place to put the merch first thing that we look for
El chico de la mercancía tiene un papel donde pone los totalesMerch guy got a piece of paper that he put the totals in
Lo leo tanto que me siento como un ratón de bibliotecaI read it so much, I'm feeling like a bookworm
No puedo hablar de esta mierda en una solaCan't talk about this shit up on a single
Mi manager dice, 'Pon tu mejor pie adelante'My manager say, "Put your best foot first"
Pero mi mejor noche fue un trío en LondresBut my best night was a threesome in London
En la parte trasera del autobús de la gira y mi amigo y yo nos turnamosBack of the tour bus and me and my homie took turns
Luego el novio de una de las chicas golpeando la puertaThen one of the chicks boyfriends banging on the door
Tan caliente (Toc, toc, toc, toc)So damn heated (Knock, knock, knock, knock)
A ella no le importaba así que abrí la ventana y le dije, 'Lárgate, hijo de puta'She didn't care so I opened the window and told him, "Motherfucker beat it"
Flashback, segundo añoFlashback, sophomore year
Mi amigo, Colin, estaba con una chica que tenía novioMy homie, Colin, he was fucking with a chick who had a boyfriend
Le dije que parara porque el karma es realI told him to stop because karma's real
Ahora mírame, ¿cómo se siente eso?Now look at me, how does that feel?
Se siente como se suponeIt feel like its supposed to
Engañando, nueva ciudad con un chip más grande en mi hombroCheating, new city with a bigger chip on my shoulder
Marie robó mi manso, perra crees que eres astuta, ¿verdad?Marie stole my tame, bitch you think you slick, don't ya?
Esta es la razón por la que canto cuando me despiertoThis the reason I sing when I woke up
Esta es la razón por la que me acuesto con mi chica hasta que rompimosThis the reason I fuck with my girl until we broke up
Pero es lo que pedíBut it's what I asked for
Si quería amor verdadero entonces debería haber pedido másIf I wanted true love then I should've asked more
Tenía muchos amigos nuevos en mi última giraHad a lot of new friends on my last tour
¿Los únicos que se quedaron conmigo? Maleta y un pasaporteThe only ones that stuck with me? Suitcase and a passport

(Toc, toc)(Knock knock)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Token y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección