Transliteración y traducción generadas automáticamente
Message
Tokimeki Memorial
Mensaje
Message
Mientras el viento sopla, caminar por este camino
かぜにふかれながら このみちをあるこう
Kaze ni fukare nagara kono michi o arukou
Todo lo que se refleja en mis ojos se convierte en un mensaje
めにうつるすべて メッセージになる
Me ni utsuru subete messeeji ni naru
De repente, sentí en las nubes flotantes
うかぶくもに ふとおもえた
Ukabu kumo ni futo omoeta
Si la ciudad familiar brilla en las olas
みなれているまち なみ かがやいてみえたら
Minarete iru machi nami kagayaite mietara
Está bien, seguramente los sueños que dibujo se expandirán hacia el alto cielo
だいじょうぶきっと えがいてるゆめはたかいそらへ ふくらむはず
Daijoubu kitto egaiteru yume ha takai sora he fukuramu hazu
El viento y el rocío se mezclan, los niños ríen
かぜしぶきかけあって こどもたちがわらう
Kaze shibuki kakeatte kodomo-tachi ga warau
Tan deslumbrante, estaba mirando suavemente
まぶしくて そっとみていた
Mabushikute sotto miteita
Siempre abrazando sueños
ずっとゆめをいだきながら
Zutto yume o idaki nagara
Quiero sentir el viento, quiero ser yo
かぜをかんじてる わたしでいたいの
Kaze o kanjiteru watashi de itai no
En el cielo azul, como si nada
あおぐそらに むじゃきなまま
Aogu sora ni mujaki na mama
Los sentimientos liberados, no quiero olvidarlos nunca
ときはなつきもち わすれたくないの ずっと
Toki hanatsu kimochi wasuretaku nai no zutto
Las flores florecen en el borde del camino, balanceándose cada una
みちばたでさくはな それぞれにゆれてる
Michibata de saku hana sorezore ni yureteru
De repente, deteniendo mis pasos, una tarde sin preocupaciones
ふとあしをとめる さりげないごごは
Futo ashi o tomeru sarige nai gogo ha
Sí, me dan ganas de ver a alguien
そうだれかにあいたくなる
Sou dare ka ni aitaku naru
No te rindas, mi amigo
うつむかないで my friend
Utsumu ka nai de my friend
Mira como quieras
おもうまま みつめて
Omou mama mitsumete
Cuando los sueños no cambian
かわらないゆめとかわっていくとき
Kawara nai yume to kawatteiku toki
Si eres sincero, puedes superarlos
ひたむきなら こえてゆける
Hitamuki nara koete yukeru
Incluso en las noches dolorosas, donde quieres llorar
つまづいて せつなくて なきたくなるよるも
Tsuma zuite setsuna kute nakitaku naru yoru mo
El corazón que está a mi lado siempre
そばにいるこころはいつも
Soba ni iru kokoro ha itsumo
Por eso, abrazando sueños
だからゆめをいだきながら
Dakara yume o idaki nagara
Creo en la fuerza que hay detrás de una sonrisa
えがおの奥にある つよさをしんじて
Egao no oku ni aru tsuyosa o shinjite
Si cierro los ojos al suave viento
やさしいかぜに めをとじたら
Yasashii kaze ni me o tojitara
Se convierte en una oración sin voz
こえにはならない いのりになる
Koe ni ha nara nai inori ni naru
Estoy caminando en el viento, en todo momento
I'm walking in the wind どんなときも
I'm walking in the wind donna toki mo
Quiero ser yo, reuniendo el viento para siempre
かぜをあつめてる わたしでいたいの ずっと
Kaze o atsumeteru watashi de itai no zutto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tokimeki Memorial y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: