Traducción generada automáticamente

Another Lover
Tokio Hotel
Un Autre Amant
Another Lover
Je ne sais pas ce que je suis devenu (devenu)I don't know what I've become (become)
J'ai bu jusqu'à ce que le soleil se lèveI've been drinkin' till the Sun comes up
Et je suis complètement paumé à ce sujet (à ce sujet)And I'm all messed up about it (about it)
Comme un aimant, je suis attiré par les conneries, je dois l'avoir (je dois l'avoir)Like a magnet, I'm attracted to the bad shit, gotta have it (gotta have it)
Je ne veux plus me sentir comme çaI don't wanna feel this way no more
Je suis un sauvage, c'est tragique car les habitudes me rendent maladeI'm a savage, so it's tragic 'cause the habits got me mad sick
Non, je ne veux pas le ressentirNo, I don't wanna feel it
Je suis un vrai bordel, bébé, mais je vaux mieux que çaI'm a hot mess, baby, but I'm better than this
J'ai mon cœur sur ma manche et ça me rend maladeI got my heart on my sleeve and it's makin' me sick
Je suis un vrai bordel, peut-être que je devrais prendre tes astucesI'm a hot mess, maybe I should pick up your tricks
Mais je ne veux pas d'un autre amant, d'un autre amant comme çaBut I don't want another lover, another lover like this
Un amant comme çaLover like this
(Pas plus, pas plus, pas plus, pas plus, pas plus, pas plus)(No more, no more, no more, no more, no more, no more)
Alors ne stresse pasSo don't stress
(Pas plus, pas plus, pas plus, pas plus, pas plus, pas plus)(No more, no more, no more, no more, no more, no more)
Je ne veux pas d'un autre amant comme ça (comme ça)Don't want another lover like this (like this)
Comme ça (comme ça), comme ça (comme ça)Like this (like this), like this (like this)
Je ne veux pas d'un autre amant comme ça (comme ça)Don't want another lover like this (like this)
Comme ça (comme ça), comme ça (comme ça)Like this (like this), like this (like this)
Un autre amant (amant)Another lover (lover)
(Amant)(Lover)
Tes yeux me mettent à l'épreuve (épreuve)Your eyes put me to the test (test)
Et ton baiser est si bon, j'ai besoin d'oublierAnd your kiss so good, need to forget
Mais ma solitude me tue maintenant (oh-oh-oh)But my loneliness is killin' me now (oh-oh-oh)
Comme un aimant, je suis attiré par les conneries, je dois l'avoir (je dois l'avoir)Like a magnet, I'm attracted to the bad shit, gotta have it (gotta have it)
Je ne veux plus me sentir comme çaI don't wanna feel this way no more
(Je suis un sauvage, c'est tragique car les habitudes me rendent malade)(I'm a savage, so it's tragic 'cause the habits got me mad sick)
Non, je ne veux pas le ressentirNo, I don't wanna feel it
Je suis un vrai bordel, bébé, mais je vaux mieux que çaI'm a hot mess, baby, but I'm better than this
J'ai mon cœur sur ma manche et ça me rend maladeI got my heart on my sleeve and it's makin' me sick
Je suis un vrai bordel, peut-être que je devrais prendre tes astucesI'm a hot mess, maybe I should pick up your tricks
Mais je ne veux pas d'un autre amant, d'un autre amant comme çaBut I don't want another lover, another lover like this
Un amant comme çaLover like this
(Pas plus, pas plus, pas plus, pas plus, pas plus, pas plus)(No more, no more, no more, no more, no more, no more)
Alors ne stresse pasSo don't stress
(Pas plus, pas plus, pas plus, pas plus, pas plus, pas plus)(No more, no more, no more, no more, no more, no more)
Je ne veux pas d'un autre amant comme ça (comme ça)Don't want another lover like this (like this)
Comme ça (comme ça), comme ça (comme ça)Like this (like this), like this (like this)
Je ne veux pas d'un autre amant comme ça (comme ça)Don't want another lover like this (like this)
Comme ça (comme ça), comme ça (comme ça)Like this (like this), like this (like this)
Un autre amant, un autre amant, oh, ouaisAnother lover, another lover, oh, yeah
Tout ce que j'ai toujours voulu, c'est quelqu'un qui m'appartienneAll I ever wanted was someone that's mine
Voyager autour du monde et me tenir éveillé toute la nuitTravel around the world and keep me up all night
Me faire sentir chez moi, quelqu'un qui me serre fortMake me feel like home, someone that holds me tight
Tu n'es pas mon amant, je ne veux pas d'un autre amant comme ça (comme ça)You are not my lover, don't want another lover like this (like this)
Je ne veux pas d'un autre amant comme ça (comme ça)Don't want another lover like this (like this)
Je ne veux pas d'un autre amant, je veux un autre amant comme çaDon't want another lover, want another lover like this
(Pas plus, pas plus, pas plus, pas plus, pas plus, pas plus)(No more, no more, no more, no more, no more, no more)
Alors ne stresse pasSo don't stress
(Pas plus, pas plus, pas plus, pas plus, pas plus, pas plus)(No more, no more, no more, no more, no more, no more)
Comme ça (comme ça)Like this (like this)
Je ne veux pas d'un autre amant comme ça (comme ça)Don't want another lover like this (like this)
Je ne veux pas d'un autre amant, je veux un autre amantDon't want another lover, want another lover




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tokio Hotel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: