Traducción generada automáticamente

Hungover You
Tokio Hotel
Resaca de Ti
Hungover You
Hey, túHey, you
¿Qué onda? Ha pasado un tiempoWhat's up? It's been a while
No hemos tenido la charla, y seguimos con la vidaWe haven't had the talk, and we went on with life
Reflexionando sobre mí y lo que salió mal entre nosotrosReflecting on myself and what went wrong with us
Cuando hicimos el amor, se sentía como si Venus chocara con MarteWhen we made love, it felt like Venus hittin' Mars
Te vi en InstagramSaw you on Instagram
Bueno, te ves bien lindaWell, you look all cute
Sigues siendo la que tiene el mejor cuerpo en HollywoodYou're still the one with the best body in Hollywood
Oh no, no mentíOh no, I didn't lie
Te amé muchoI loved you very much
Sé que seguiste adelante con tus nuevos amigos, te va mejor ahora, peroI know you've moved on with your new friends, doin' better now, but
Todo bien, todo bien, todo bien, síIt's all good, it's all good, it's all good, yeah
Resaca de tiHungover you
(Todo bien, todo bien, todo bien, es) Resaca de ti(It's all good, it's all good, it's all good, it's) Hungover you
(Todo bien, todo bien, todo bien, hey) Resaca de ti(It's all good, it's all good, it's all good, hey) Hungover you
Resaca de tiHungover you
Hey, túHey, you
Estoy en mi carro afueraI'm in my car outside
Escuchando las canciones que nos mantuvieron despiertos toda la nocheListenin' to the songs that kept us up all night
A veces me pregunto, ¿por qué todo salió mal entre nosotros?Sometimes I ask myself, why shit went wrong with us
Cuando hicimos el amor, se sentía como si Venus (oh) chocara con MarteWhen we made love, it felt like Venus (oh) hittin' Mars
Algunos días tengo miedo de perderSome days I'm scared too lose
Supongo que no soy tan genialI guess I'm not that cool
Pero la vida es buena en la Costa Oeste en HollywoodBut life is good on the West Coast in Hollywood
No te voy a mentirNot gonna lie to you
Te extraño muchoI miss you very much
Pero espero que hayas seguido adelante, tienes nuevos amigos, te va mejor ahora, peroBut hope you moved on, you got new friends, doin' better now, but
Resaca de tiHungover you
(Todo bien, todo bien, todo bien) Resaca de ti(It's all good, it's all good, it's all good) Hungover you
(Todo bien, todo bien, todo bien, todo bien) Resaca de ti(It's all good, it's all good, it's all good, it's all good) Hungover you
(Estoy tan de resaca por ti) Resaca de ti(I'm so hungover you) Hungover you
BebéBabe
Hoy, estoy tan de resaca por tiToday, I'm so hungover you
Pero bebéBut babe
Nunca fui realmente para tiI was never really meant for you
BebéBabe
Hoy, estoy tan de resaca por ti (todo bien, todo bien, todo bien, sí)Today, I'm so hungover you (it's all good, it's all good, it's all good, yeah)
Pero bebéBut babe
Nunca fui realmente para tiI was never really meant for you
Resaca de tiHungover you
Resaca de tiHungover you
Estoy tan de resaca por tiI'm so hungover you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tokio Hotel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: