Traducción generada automáticamente

Memory Lane
Tokio Hotel
Calle de los Recuerdos
Memory Lane
Voy manejando por la calle de los recuerdosI am driving down memory lane
Y me pregunto qué ha cambiadoAnd I wonder what has changed
Ventanas rotas, vino de la gasolineraBroken windows, gas station wine
Levantemos una copa por los buenos tiemposLet's raise a glass to the good old times
Hay una posibilidad de que hayas seguido adelanteThere's a chance that you moved on
Empacaste tus cosas y ya te fuistePacked your bags and you're long gone
El mismo número, vidas diferentesSame old number, different lives
Oh, sé que nunca dije adiósOh, I know I never said goodbye
Voy de regreso a casa, a donde comenzamosI'm on my way back home to where we started
Y luego volando todo el día para olvidar nuestros problemasAnd then high all day to forget our problems
Lo logré (salí de este pueblo)I made it (out of this town)
¿Tú lo lograste? (Por tu cuenta)Did you make it? (On your own)
Voy de regreso a casa, tengo el corazón abiertoI'm on my way back home, I'm open-hearted
¿Sigues siendo ese niño o un poco reservado?Are you still that kid or a little guarded?
Lo logré (salí de este pueblo)I made it (out of this town)
¿Tú lo lograste?Did you make it?
Espero que lo hayas hecho por tu cuentaHope you made it on your own
Oh, oh, ohOh, oh, oh
¿Recuerdas que hicimos planesDo you remember we made plans
En nuestro pueblo que superamos?In our hometown that we outran?
Uno trabaja en las esquinas, uno adormece el dolorOne works the corners, one numbs the pain
Uno se casó, uno perdió la fe (perdió la fe)One got married, one lost his faith (lost his faith)
Ustedes me criaron, me hicieron fuerteYou guys raised me, made me strong
Y en mi corazón todos ustedes vivenAnd in my heart you all live on
Tienes mi número, llama alguna vezYou got my number, call sometime
Aunque nunca dije adiósThough I never ever said goodbye
Voy de regreso a casa, a donde comenzamosI'm on my way back home to where we started
Y luego volando todo el día para olvidar nuestros problemasAnd then high all day to forget our problems
Lo logré (salí de este pueblo)I made it (out of this town)
¿Tú lo lograste? (Por tu cuenta)Did you make it? (On your own)
Voy de regreso a casa, tengo el corazón abiertoI'm on my way back home, I'm open-hearted
¿Sigues siendo ese niño o un poco reservado?Are you still that kid or a little guarded?
Lo logré (salí de este pueblo)I made it (out of this town)
¿Tú lo lograste?Did you make it?
Espero que lo hayas hecho por tu cuentaHope you made it on your own
Oh, oh, ohOh, oh, oh
Oh, oh, ohOh, oh, oh
Oh, oh, ohOh, oh, oh
Voy de regreso a casa, tengo el corazón abiertoI'm on my way back home, I'm open-hearted
¿Sigues siendo ese niño o un poco reservado?Are you still that kid or a little guarded?
Lo logré (salí de este pueblo)I made it (out of this town)
¿Tú lo lograste?Did you make it?
Espero que lo hayas hecho por tu cuentaHope you made it on your own



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tokio Hotel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: