Transliteración y traducción generadas automáticamente

DR
TOKIO
DR
DR
DR
DR
DR
Cuando me doy cuenta, estoy en este lugar
きがつけばこんなとこにいた
ki ga tsukeba konna toko ni ita
Siento que también olvidé algo
わすれものもあったきがするんだ
wasuremono mo atta ki ga suru n' da
¿Qué tipo de tonterías solía decir?
しゃべりがたもどんなだったろう
shaberigata mo donna dattarou
Solo cosas dolorosas
くるしまぎれのことばっか
kurushimagire no koto bakka
Dije que era mejor que ahora
いまよりましといいきった
ima yori mashi to iikitta
Rodando sin parar por un camino sin fin
ころがりすぎてかどのないROLLING STONE
korogari sugite kado no nai ROLLING STONE
No puedo hacerlo bien como él
あいつみたいにうまくはできないさ
aitsu mitai ni umaku wa dekinai sa
No hay forma de que mañana sea diferente
あしたになればどうってことないはなし
ashita ni nareba dou tte koto nai hanashi
DOCTOR, desde cuándo ya no siento nada
DOCTOR いつからもうなんにもかんじないんだ
DOCTOR itsu kara mou nan ni mo kanji nai n' da
He estado corriendo sin parar durante mucho, mucho tiempo
ずっとずっといききらしはしってたんだよ
zutto zutto iki kirashi hashitteta n' da yo
¿Cuánto más puede soportar este cuerpo?
まだこのからだどれくらいもちそうですか
mada kono karada dore kurai mochisou desu ka?
Tengo que seguir y seguir yendo más allá
もっともっといかなくちゃならないんだよ
motto motto ikanakya naranai n' da yo
No importa cómo sea el laberinto
みちじゅんはどうでもいいんだって
michijun wa dou demo ii n' datte
Puedo seguir mi propio ritmo
じぶんのほわばでいいんだって
jibun no hohaba de ii n' datte
¿Debería dejar que mi alma se desnude?
いいきかせようさらけだしますかSOUL
iikikaseyou sarakedashimasu ka SOUL
Un mapa hecho jirones es suficiente
ボロボロのちずひとつでじゅうぶんさ
BOROBORO no chizu hitotsu de juubun sa
No te preocupes, no hay nada de qué preocuparse
しんぱいないさどうってことないはなし
shinpai nai sa dou tte koto nai hanashi
DOCTOR, ¿podríamos encontrarnos desde ahora hasta el final?
DOCTOR いまからこれからでもまにあいそうかい
DOCTOR ima kara kore kara demo maniaisou kai?
He estado perdido en algún lugar durante mucho, mucho tiempo
ずっとずっとどこかでまよってたんだよ
zutto zutto dokoka de mayotteta n' da yo
¿Puedo simplemente ir desde aquí con mi corazón intacto?
ただここからはこころのままいけそうですか
tada koko kara wa kokoro no mama ikesou desu ka?
No puedo detenerme hasta llegar más allá
もっともっととまらないであのかなたまで
motto motto tomaranaide ano kanata made
La lluvia repentina solo puede empaparme
とつぜんのあめはぬれるしかないさ
totsuzen no ame wa nureru shika nai sa
Pronto saldrá el sol, no hay nada de qué preocuparse
すぐはれるからどうってことないはなし
sugu hareru kara dou tte koto nai hanashi
DOCTOR, desde cuándo ya no siento nada
DOCTOR いつからもうなんにもかんじないんだ
DOCTOR itsu kara mou nan ni mo kanji nai n' da
He estado corriendo sin parar durante mucho, mucho tiempo
ずっとずっといききらしはしってたんだよ
zutto zutto iki kirashi hashitteta n' da yo
¿Cuánto más puede soportar este cuerpo?
まだこのからだどれくらいもちそうですか
mada kono karada dore kurai mochisou desu ka?
Tengo que seguir y seguir yendo más allá
もっともっといかなくちゃならないんだよ
motto motto ikanakya naranai n' da yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de TOKIO y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: