Traducción generada automáticamente

Tooi hi no merodii
TOKIO
Melodía de un día lejano
Tooi hi no merodii
Melodía de un día lejanoTooi hi no merodii
Una elección bastante difícil se acerca a míKanari tsurai sentakushi ga boku ni osoikakatte kuru
La respuesta sin regreso está en el viento, miré sin pensar al cieloSaigen no nai kotae wa kaze no naka Omowazu miageta sora
Sí, estoy bien, el lugar donde pasé tiempo contigo reviveYes, I'm fine Kimi to sugoshita ano basho ga yomigaeru yo
Ves, tenías razón, aún así no puedo desecharloSee you were right Sore demo mada sutekirezu ni
Así que cantaréBoku wa utau yo
¿Puedes escuchar la melodía de un día lejano?Can you hear Tooi hi no merodii
Todo está cambiando, peroSubete wa kawatteku kedo
El Edén que encontramos siempre estará allíBokura ga mitsuketa rakuen wa Itsu no hi demo soko ni aru kara
Déjame escuchar la melodía eternaLet me hear Eien no merodii
Hazla resonar en este cieloKono sora ni hibikasete
Para no perderme en los sentimientos olvidados una vez másMou nido to Wasurekaketeta kimochi ni hagurenai you ni
Incluso con dulces estrategias, a veces mi corazón late fuerteTsume no amai senryaku demo toki ni mune wa takanaru
Escapando de ese juego sin respuesta, una noche llena de suspirosSeikai no nai sonna geemu kara nigete tameiki moreta yoru
Perdiendo la razón, hay días en los que me pierdo en las palabras que dejasteLosing my mind Kimi no nokoshita kotoba ni mayou hi mo aru yo
Pero estoy listo, si decido, no me volveré atrásBut I'm ready Kakugo kimetara furimukazu ni
Así que cantaréBoku wa utau yo
¿Puedes escuchar la melodía de un día lejano?Can you hear Tooi hi no merodii
Los brillantes días de veranoKagayaiteta natsu no hi
Observando el mundo juntos, desafiando las nubesSekai wo mikata ni tsukeru koto Takurande wa kumo wo miteta ne
Déjame escuchar la melodía eternaLet me hear Eien no merodii
Regresa a la época inocenteMujaki na koro ni modotte
Deberíamos poder encontrarnos de nuevo, como en aquellos días de infanciaMou ichido Deaeru hazu sa Osanai ano hi no futari ni
Está bien, si es una herida en el corazón, seguramente podré decirloThat's all right Kokoro no kizu nara kitto ieru hazu dakara
Sí, estoy bien, si lo susurras, ya no dudaréYes, I'm fine Tsubuyaita nara mou mayowazu ni
Así que cantaréBoku wa utau yo
¿Puedes escuchar la melodía de un día lejano?Can you hear Tooi hi no merodii
Todo está cambiando, peroSubete wa kawatteku kedo
El Edén que encontramos siempre estará allíBokura ga mitsuketa rakuen wa Itsu no hi demo soko ni aru kara
Déjame escuchar la melodía eternaLet me hear Eien no merodii
Hasta el día en que nos volvamos a encontrarItsuka mata au hi made
La pequeña promesa que intercambiamos, importante, no la dejaré escapar de mi corazónKawashita chiisana yakusoku wa Daiji ni Kokoro ni Hanasanai you ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de TOKIO y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: