Traducción generada automáticamente

Message
TOKIO
Mensaje
Message
Por el bien de quién es esta melodía, por tu bien es esta melodíadare no tame no MERODII "kimi no tame no MERODII"
Por qué es esta melodía, por el sueño es esta melodíanan no tame no MERODII "yume no tame no MERODII"
Por el bien de quién es esta melodía, por mi bien es esta melodíadare no tame no MERODII "boku no tame no MERODII"
Por qué es esta melodía, por tu biennan no tame no MERODII "kimi no tame ni"
Ah~ los sentimientos no llegan, ¿verdad?Ah~ omoi wa todoku wakya nai ne
Oh sí, aunque hablemos, no hay nada que hacerOh yeah katari kakete mo douni mo nan nai ne
Aunque nos juntemos, el verdadero amorkasanari atte mo honto no ai 'tte
Aunque nos mezclamos, en el corazón, peromajiwari atte mo kokoro no naka de dakedo
Sería mejor si no fueran solo palabras, ¿verdad?motto motto kotoba janakute wakattara ii ne
Siempre, siempre así, está bien como estázutto zutto kono mama de manma ga ii ne
A quién va dirigido este mensaje, por tu bien es este mensajedare ni ateta MESSEEJI "kimi no tame no MESSEEJI"
A qué va dirigido este mensaje, por el sueño es este mensajenan ni ateta MESSEEJI "yume no tame no MESSEEJI"
A quién va dirigido este mensaje, por mi bien es este mensajedare ni ateta MESSEEJI "boku no tame no MESSEEJI"
A qué va dirigido este mensaje, por tu biennan ni ateta MESSEEJI "kimi no tame ni"
Ah~ así no puede terminar, ¿verdad?Ah~ kono mama owari taka nai ne
Oh sí, aunque cantemos, no hay nada que hacerOh yeah utai agete mo dou ni mo nan nai ne
Con sentimientos insuficientes, no se conmuevetari nai kimochi ja kandou shinai 'tte
Aunque esperemos mañana, no importa, peroashita o matte mo shouga nai 'tte dakedo
Sería mejor si no fueran solo palabras, ¿verdad?motto motto kotoba janakute wakattara ii ne
Siempre, siempre así, está bien como estázutto zutto kono mama de manma ga ii ne
Ah~ tienes que decirlo claramente, ¿verdad?Ah~ kimi ni wa tsutae na kyada yo ne
Oh sí, aunque se te acabe la voz, no puedes dejar de hacerloOh yeah koe ga karete mo yarana kya nan nai ne
No hay lugar al que no puedas ir, ¿verdad?ike nai basho nante DOKO ni mo nai 'tte
No tienes miedo de lo desconocido, por esoshira nai koto nante kowaku nai 'tte dakara
Sería mejor si entendieras más allá de las palabras, ¿verdad?motto motto kotoba no mukou ga wakattara ii ne
Siempre, siempre así, está bien como estázutto zutto sono mama de manma ga ii ne
Por el bien de quién es esta melodía, por tu bien es esta melodíadare no tame no MERODII "kimi no tame no MERODII"
Por qué es esta melodía, por el sueño es esta melodíanan no tame no MERODII "yume no tame no MERODII
A quién va dirigido este mensaje, por mi bien es este mensajedare ni ateta MESSEEJI "boku no tame no MESSEEJI"
A qué va dirigido este mensaje, por el sueño es este mensajenan ni ateta MESSEEJI "yume no tame no MESSEEJI"
El mensaje que te envíokimi ni okuru MESSEEJI



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de TOKIO y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: