Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kimi wo omou toki
TOKIO
Kimi wo omou toki
愛なんて言葉くすぐったくてai nante kotoba kusuguttakute
鳴らしてやめた夜更けの電話narashite yameta yofuke no denwa
[友達のまま...] いつか言ったけど[tomodachi no mama...] itsuka itta kedo
心は動き出していたkokoro wa ugokidashiteita
会えない夜が増えるたびaenai yoru ga fueru tabi
近くなる微笑みが胸を包むchikaku naru hohoemi ga mune wo tsutsumu
ありふれた言い方かもしれないarifureta iikata kamo shirenai
また君を泣かすかもしれないmata kimi wo nakasu kamo shirenai
だけど変わらず守り続けるよdakedo kawarazu mamoritsuzukeru yo
Yes, two of us. Yes we can fall in loveYes, two of us. Yes we can fall in love
woo yeh yeh yeh yeh woo yeh yeh yeh yehwoo yeh yeh yeh yeh woo yeh yeh yeh yeh
Please please only true romancePlease please only true romance
もしも二人あの日出会わなければmoshi mo futari ano hi deawanakereba
どんな今を過ごしてただろうdonna ima wo sugoshiteta darou
同じように飾らない気持ちで夢や悩みonaji youni kazaranai kimochi de yume ya nayami
打ち明けたろうかuchiaketarou ka
些細な嘘もつくだろうsasaina uso mo tsuku darou
でも君を思ってるどんな時もdemo kimi wo omotteru donna toki mo
抱えきれない明日があるならkakaekirenai ashita ga aru nara
思うまま今日を歩けばいいomou mama kyou wo arukeba ii
そうきっとうまくはいえないけどsou kitto umaku wa ienai kedo
Yes, I love youYes, I love you
嘘じゃないさuso janai sa
風の日には風を (Get together)抱けたらいいさkaze no hi ni wa kaze wo (Get together)daketara ii sa
repeatrepeat
青く輝くこの星に生まれaoku kagayaku kono hoshi ni umare
僕たちは出会いここにいるよbokutachi wa deai koko ni iru yo
そうきっとうまくはいえないけどsou kitto umaku wa ienai kedo
Yes, I love youYes, I love you
嘘じゃないさuso janai sa
woo yeh yeh yeh yehwoo yeh yeh yeh yeh
woo yeh yeh yeh yehwoo yeh yeh yeh yeh
please please only true romanceplease please only true romance
I'm lovin' youI'm lovin' you
repeatrepeat
Cuando pienso en ti
El amor, qué palabra tan molesta
Dejé de llamar al teléfono tarde por la noche
[Como amigos...] alguna vez dije
pero mi corazón comenzó a moverse
Cada noche que no nos vemos
una sonrisa cercana envuelve mi pecho
* Quizás sea una forma común de hablar
Quizás vuelva a hacerte llorar
Pero seguiré protegiéndote sin cambios
Sí, los dos. Sí, podemos enamorarnos
woo sí sí sí sí woo sí sí sí sí
Por favor, por favor, solo romance verdadero
Si aquel día no nos hubiéramos conocido
¿Cómo estaríamos pasando este momento?
¿Compartiríamos sueños y preocupaciones con sentimientos sin adornos?
¿Nos contaríamos pequeñas mentiras?
Pero siempre pienso en ti, sin importar cuándo
Si hay un mañana que no podemos soportar
Sería bueno caminar el día de hoy como queremos
Seguramente no podré decirlo bien
Sí, te amo
No es mentira
Sería bueno abrazar el viento en un día ventoso
* repetir
Nacimos en este planeta azul brillante
Nos encontramos y estamos aquí
Seguramente no podré decirlo bien
Sí, te amo
No es mentira
** woo sí sí sí sí
woo sí sí sí sí
Por favor, por favor, solo romance verdadero
Te amo...
** repetir



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de TOKIO y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: