Transliteración y traducción generadas automáticamente

Boshi no Hazu Hodo
Toko Furuuchi
Tan Solo Debería Haber Sabido
Boshi no Hazu Hodo
Siempre a mis amigos
わたしのしんゆうたちにはいつも
watashi no shin'yūtachi ni wa itsumo
Por alguna razón les caías mal
なぜかひょうばんがわるかったあなた
naze ka hyōban ga warukatta anata
Decir que nos separamos fue lo correcto
わかれたなんてだいせいかいよ
wakareta nante dai seikai yo
Todos me consolaron
みんながかたをだいていってくれる
minna ga kata o daite ittekureru
Por cierto, mi nueva novia
ちなみにあたらしいかのじょは
chinamini atarashii kanojo wa
Es tan hermosa que no la soporto
いやみなほどのびじんだって
iya mina hodo no bijin datte
Aunque no quería saber tanto
そんなことまでしりたくないのに
sonna koto made shiritakunai noni
Ahora solo me entristezco
いまはまだかなしくなるだけ
I'ma wa mada kanashiku naru dake
La gente maravillosa es tan común como las estrellas
すてきなひとはほしのかずほどいるわ
suteki na hito wa hoshi no kazu hodo iru wa
Lo intenté, lo intenté, intenté olvidar
そういってそういってわすれようとしたけど
sō itte sō itte wasureyou to shita kedo
Pero no veo más que tu sombra
だれにあってもあなたのかげしかみえない
dare ni atte mo anata no kage shika mienai
Así soy yo, pero hey, tanto, tanto
こんなわたしだけどねそれほどそれほど
konna watashi da kedo nē sorehodo sorehodo
Te amaba
あなたをすきだった
anata o suki datta
Últimamente, cada vez que nos vemos
さいきんはかおをあわせるたびに
saikin wa kao o awaseru tabi ni
¿A dónde deberíamos ir a descansar?
やすみはどこにいこうかというけいかく
yasumi wa doko ni ikou ka toiu keikaku
Incluso la excitación de no usar
ひさびさにおんなたちだけの
hisabisa ni onnatachi dake no
Maquillaje solo para chicas
きおつかわないばけーしょんも
ki o tsukawanai bakēshon mo
Es emocionante, pero por favor, elige
たのしみだけどどうかおもいでの
tanoshimi da kedo dōka omoide no
Un lugar sin recuerdos, ¿de acuerdo?
ないばしょをえらばせてよね
nai basho o erabasete yo ne
Amar es algo tan fácil de perder
あいすることはいがいとたやすいもの
aisuru koto wa igaito tayasui mono
Lo intenté, lo intenté, intenté ser fuerte
そういってそういってつよがってきたけど
sō itte sō itte tsuyogattekita kedo
¿A quién más le latió el corazón por ti?
あなたいがいにだれにむねおどったかしら
anata igaini dare ni mune odotta kashira
Ahora es demasiado tarde, pero hey, tanto, tanto
いまはもうおそいけどねそれほどそれほど
I'ma wa mō osoi kedo nē sorehodo sorehodo
Te amaba
あなたをすきだった
anata o suki datta
La gente maravillosa es tan común como las estrellas
すてきなひとはほしのかずほどいるわ
suteki na hito wa hoshi no kazu hodo iru wa
Lo intenté, lo intenté, intenté olvidar
そういってそういってわすれようとしたけど
sō itte sō itte wasureyou to shita kedo
Pero no veo más que tu sombra
だれにあってもあなたのかげしかみえない
dare ni atte mo anata no kage shika mienai
Así soy yo, pero hey, tanto, tanto
こんなわたしだけどねそれほどそれほど
konna watashi da kedo nē sorehodo sorehodo
Te amaba
あなたをすきだった
anata o suki datta
Amar es algo tan fácil de perder
あいすることはいがいとたやすいもの
aisuru koto wa igaito tayasui mono
Lo intenté, lo intenté, intenté ser fuerte
そういってそういってつよがってきたけど
sō itte sō itte tsuyogattekita kedo
¿A quién más le latió el corazón por ti?
あなたいがいにだれにむねおどったかしら
anata igaini dare ni mune odotta kashira
Ahora es demasiado tarde, pero hey, tanto, tanto
いまはもうおそいけどねそれほどそれほど
I'ma wa mō osoi kedo nē sorehodo sorehodo
Te amaba
あなたをすきだった
anata o suki datta
(Nunca olvides)
(ずっとわすれないで)
(zutto wasurenaide)
(Dime cómo puedo olvidarte)
(Tell me how can I forget you)
(Tell me how can I forget you)
(Nunca olvides)
(ずっとわすれないで)
(zutto wasurenaide)
(Seguro que no olvidaré, ah)
(きっとわすれないあ)
(kitto wasurenai ah)
(Dime cómo puedes olvidarme)
(Tell me how can you forget me)
(Tell me how can you forget me)
(Seguro que no olvidaré, ah)
(きっとわすれないあ)
(kitto wasurenai ah)
(Nunca olvides)
(ずっとわすれないで)
(zutto wasurenaide)
(Dime cómo puedo olvidarte)
(Tell me how can I forget you)
(Tell me how can I forget you)
(Nunca olvides, ah)
(ずっとわすれないあ)
(zutto wasurenai ah)




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Toko Furuuchi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: