Transliteración y traducción generadas automáticamente

Dark Ocean
Toko Furuuchi
Océano Oscuro
Dark Ocean
Ahora estoy sola de pie aquí, el mar al que siempre venía a descansar
いまはひとりここにたってるやすみにはかならずきてたうみ
ima wa hitori koko ni tatteru yasumi ni wa kanarazu kiteta umi
Siempre me gustaba encontrarte con tu aspecto relajado
ふだんよりもらふなかっこうであなたとあえるのもすきだった
fudan yori mo rafuna kakkō de anata to aeru no mo suki datta
Sin nadie más, con las olas frías aún tocando mis pies, justo en este momento
だれもいなくてはだしになみがまだつめたいじかんちょうどこんなよるは
dare mo inakute hadashi ni nami ga mada tsumetai jikan chōdo konna yoru wa
Me sentí mucho más cerca que cuando estaba en el restaurante que solíamos visitar
きどったレストランにいるときよりずっとちかくにかんじた
kidotta resutoran ni iru toki yori zutto chikaku ni kanjita
No olvidaré
わすれないよ
wasurenai yo
El dedo que barrió la arena pegada al cabello, la camisa que me diste para cubrir mis hombros fríos
かみについたすなをはらうゆびさきもひえたかたにかけてくれたシャツも
kami ni tsuita suna o harau yubisaki mo hieta kata ni kaketekureta shatsu mo
En este mar tan oscuro, frente a mis ojos, vivir contigo
ふかくくらいこのうみをめのまえにわたしはあなたといきていること
fukaku kurai kono umi o me no mae ni watashi wa anata to ikiteiru koto
Hey, lo sentía, no olvidaré que no podemos separarnos
ねえかんじてたよはなれないとしんじてたよわすれないよ
nē kanjiteta yo hanarenai to shinjiteta yo wasurenai yo
El sonido de los autos que pasan rápidamente borra el sonido tranquilo de las olas
くるまのおとはしりさるたびしずかななみのおとをけしてく
kuruma no oto hashirisaru tabi shizukana nami no oto o keshiteku
Ojalá pudiera borrar poco a poco tus recuerdos
そんなふうにすこしずつでもあなたのきおくけせたらいいのに
sonna fūni sukoshi zutsu de mo anata no kioku kesetara ii noni
Alejándome de la ciudad, en algún lugar donde se ve el mar, vivimos un sueño que decidimos juntos
まちをはなれてうみのみえるばしょでいつかくらすゆめふたりきめたゆめ
machi o hanarete umi no mieru basho de itsuka kurasu yume futari kimeta yume
Los momentos sin forma se vuelven inolvidables
かたちのないものほどなくなるしゅんかんはいつもきづかない
katachi no nai mono hodonaku naru shunkan wa itsumo kidzukanai
No olvidaré
わすれないよ
wasurenai yo
Tu rostro que siempre miraba las estrellas, los zapatos que a veces llevaba en la mano
ほしをずっとみあげてたよこがおもときどきてにもってあるいたくつも
hoshi o zutto miageteta yokogao mo tokidoki te ni motte aruita kutsu mo
En este mar tan oscuro, frente a mis ojos, vivir contigo
ふかくくらいこのうみをめのまえにわたしはあなたといきていること
fukaku kurai kono umi o me no mae ni watashi wa anata to ikiteiru koto
Hey, lo sentía, no olvidaré que no podemos separarnos
ねえかんじてたよはなれないとしんじてたよ
nē kanjiteta yo hanarenai to shinjiteta yo
No olvidaré
わすれないよ
wasurenai yo
El dedo que barrió la arena pegada al cabello, la camisa que me diste para cubrir mis hombros fríos
かみについたすなをはらうゆびさきもひえたかたにかけてくれたシャツも
kami ni tsuita suna o harau yubisaki mo hieta kata ni kaketekureta shatsu mo
En este mar tan oscuro, frente a mis ojos, vivir contigo
ふかくくらいこのうみをめのまえにわたしはあなたといきていること
fukaku kurai kono umi o me no mae ni watashi wa anata to ikiteiru koto
Hey, lo sentía, no olvidaré que no podemos separarnos
ねえかんじてたよはなれないとしんじてたよわすれないよ
nē kanjiteta yo hanarenai to shinjiteta yo wasurenai yo




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Toko Furuuchi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: