Transliteración y traducción generadas automáticamente

Doa o Tataku Youni
Toko Furuuchi
Como si estuviera golpeando la puerta
Doa o Tataku Youni
El cielo se extiende como una película
クリームみたいな空が
kuri-mu mitaina sora ga
sobre la ciudad
まちの上にひろがって
machi no ueni hirogatte
Si estuvieras aquí
たとえばあなたがここにいたなら
tatoeba anata ga koko ni ita nara
ya estarías empezando a prepararte para la mañana
もうそろそろ朝の支度をはじめているころ
mō sorosoro asa no shitaku o hajimeteiru koro
Porque permito que digas lo que piensas
愚痴を言ったりするのは心許してるからこそ
guchi o ie tari suru no wa kokoro yurushiteru kara koso
la noche pasada
ゆうべ入ってたメッセージは
yūbe haitteta messe-ji wa
escuché el mensaje
まくら元で聞いたけれど
makuramoto de kiita keredo
pero lo siento, todavía estoy demasiado complicada
ごめんね、今の私にはまだ複雑すぎてしまう
gomen ne, ima no watashi ni wa mada fukuzatsu sugiteshimau
Realmente quiero verte, mis sentimientos están llenos
ほんとは会いたい気持ちでいっぱい
honto wa aitai kimochi de ippai
Cuando veo tu rostro, me voy de inmediato
顔を見たらすぐ戻ってしまう
kao o mitara sugu modotteshimau
Estoy pensando tanto en llorar
泣きたいほど思っている
nakitai hodo omotteiru
Ya no te perseguiré más
わたしあなたをもう追いかけない
watashi anata o mō oikakenai
He decidido fuertemente en mi corazón
心にそう強く決めたんだ
kokoro ni sō tsuyoku kimeta n da
Así que por favor, no te vayas temblando
だからお願い、揺さぶらないで
dakara onegai, yusaburanaide
Como si estuviera golpeando la puerta fácilmente
簡単にまるでドアを叩くように
kantan ni marude doa o tataku yōni
Para no ser sacudida por la lluvia
雨に揺られないように
ame ni yurarenai yōni
Para no ser traicionada por la gente
人に裏切られないように
hito ni uragirarenai yōni
Aunque no tengo poder alguno
何の力にもならないけど
nani no chikara ni mo naranai kedo
Siempre rezo en silencio
小さくいつも祈ってる
chiisaku itsumo inotteru
Lo siento, ya he llegado hasta aquí con lo que puedo hacer ahora
ごめんね今できることはもう私はそこまでだよ
gomen ne ima dekiru koto wa mō watashi wa soko made da yo
Porque la persona que amas
だってあなたの愛する人は
datte anata no aisuru hito wa
seguramente no hará nada malo
きっとないたりなんかしないで
kitto nai tari nanka shinaide
Me hace sentir envuelta en amor
包むように思ってくれる
tsutsumu yōni omottekureru
Ya no te perseguiré más
わたしあなたをもう追いかけない
watashi anata o mō oikakenai
He decidido fuertemente en mi corazón
心にそう強く決めたんだ
kokoro ni sō tsuyoku kimeta n da
Así que por favor, no te vayas temblando
だからお願い、揺さぶらないで
dakara onegai, yusaburanaide
Como si estuviera golpeando la puerta fácilmente
簡単にまるでドアを叩くように
kantan ni marude doa o tataku yōni
Realmente quiero verte, mis sentimientos están llenos
ほんとは会いたい気持ちでいっぱい
honto wa aitai kimochi de ippai
Cuando veo tu rostro, me voy de inmediato
顔を見たらすぐ戻ってしまう
kao o mitara sugu modotteshimau
Estoy pensando tanto en llorar
泣きたいほど思っている
nakitai hodo omotteiru
Ya no te perseguiré más
わたしあなたをもう追いかけない
watashi anata o mō oikakenai
He decidido fuertemente en mi corazón
心にそう強く決めたんだ
kokoro ni sō tsuyoku kimeta n da
Así que por favor, no te vayas temblando
だからお願い、揺さぶらないで
dakara onegai, yusaburanaide
Como si estuviera golpeando la puerta fácilmente
簡単にまるでドアを叩くように
kantan ni marude doa o tataku yōni




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Toko Furuuchi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: