Transliteración y traducción generadas automáticamente

意外と 簡単 に (igaito kantan ni)
Toko Furuuchi
Cambiar de mujer inesperadamente fácilmente
意外と 簡単 に (igaito kantan ni)
No usaba anillos, pero parecía tan pretencioso
ゆびわはしないってあれほどポリシーかたってたのに
yubiwa wa shinai tte are hodo porishī katatteta noni
Me preocupaba, brillaba su dedo anular
きになってたのよひかるくすりゆび
ki ni natteta no yo hikaru kusuriyubi
Realmente lo amo tanto
それほどかれをあいしてるのね
sorehodo kare o aishiteru no ne
Incluso encontré un propósito en hacerle un collar
きゃりあつくることがいきがいとむねをはってたのに
kyaria tsukuru koto ga ikigai to mune o hatteta noni
Últimamente ni siquiera tengo tiempo para trabajar
さいきんはしごとのしのじもでないのね
saikin wa shigoto no shi no ji mo denai no ne
Realmente lo amo tanto
それほどかれをあいしてるのね
sorehodo kare o aishiteru no ne
Nunca he visto a alguien como yo, no puedo mostrarme como soy
みたことないような、わたしにはいっしょうみせないような
mita koto nai yōna, watashi ni wa isshō misenai yōna
Sonreír es un poco vergonzoso, pero
えがおってちょっとくやしいけれど
egao tte chotto kuyashii keredo
Incluso la gente a mi alrededor es feliz
まわりのひとさえしあわせにする
mawari no hito sae shiawase ni suru
Inesperadamente, las mujeres cambian fácilmente, cualquier regla
いがいとかったんにおんなはかわる、どんなるーるも
igaito kantan ni onna wa kawaru, donna rūru mo
De repente, caen bajo un hechizo, enamoradas
あっといまにまほうにかかる、こいにおちて
attoiumani mahō ni kakaru, koi ni ochite
'Debo ser fuerte como un hombre', dije esa línea varias veces
おとこにはまけない」ようとなんどかいったせりふ
"otoko ni wa makenai" you to nan do ka itta serifu
En lugar de decirlo, pongo una cara inexpresiva
くちにするかわりにむぼうびなかおして
kuchi ni suru kawari ni mu bōbi na kao shite
El sonido de un lápiz de labios
こうりをならしてるラムこうく
kōri o narashiteru ramu kōku
Hacerse bonita, actuar un poco tímida
きれいになったとかちょっとしおらしくなったりとか
kirei ni natta toka chotto shiorashiku na tari toka
Incluso si no soy yo, todos se dan cuenta
わたしじゃなくてもみんなきづいてる
watashi janakute mo minna kizuiteru
Realmente lo amo tanto
それほどかれをあいしてること
sorehodo kare o aishiteru koto
Nunca he escuchado a una mujer como yo, no puedo decirlo de por vida
きいたことないようなおんなにはいっしょういわないような
kiita koto nai yōna onna ni wa isshō iwanai yōna
Seguramente estoy siendo mimada con palabras
ことばできっとあまえてるのね
kotoba de kitto amaeteru no ne
A alguien que muestra mi debilidad
じぶんのよわさをみせられるひとに
jibun no yowasa o miserareru hito ni
Inesperadamente, las mujeres cambian fácilmente, cualquier regla
いがいとかったんにおんなはかわる、どんなるーるも
igaito kantan ni onna wa kawaru, donna rūru mo
De repente, caen bajo un hechizo, enamoradas
あっといまにまほうにかかる、こいにおちて
attoiumani mahō ni kakaru, koi ni ochite
Inesperadamente, las mujeres cambian fácilmente, cualquier regla
いがいとかったんにおんなはかわる、どんなるーるも
igaito kantan ni onna wa kawaru, donna rūru mo
De repente, caen bajo un hechizo, enamoradas
あっといまにまほうにかかる、こいにおちて
attoiumani mahō ni kakaru, koi ni ochite
Inesperadamente, las mujeres cambian fácilmente, cualquier regla
いがいとかったんにおんなはかわる、どんなるーるも
igaito kantan ni onna wa kawaru, donna rūru mo
De repente, caen bajo un hechizo, enamoradas
あっといまにまほうにかかる、こいにおちて
attoiumani mahō ni kakaru, koi ni ochite




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Toko Furuuchi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: