Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kon'ya Beddo De
Toko Furuuchi
Esta noche en la cama
Kon'ya Beddo De
En la medianoche, un ligero olor a alcohol, esta ciudad finalmente se duerme
まよなかはすこしけむったにおいこのまちもやっとねむるころ
mayonaka wa sukoshi kemutta nioi kono machi mo yatto nemuru koro
Aún estás cerca de mí, no como un feliz compañero
まだあなたのちかくにいるってしあわせなかよしのひとりとしてじゃなくて
mada anata no chikaku ni iru tte shiawase nakayoshi no hitori toshite janakute
¿Qué debo hacer la próxima vez para que me mires? Quiero ser la única para ti
このつぎはねえどうしたらみてくれるのあなたをどくせんめしたい
kono tsugi wa nē dō shitara mitekureru no anata o dokusenme shitai
Nuestros caminos son diferentes, siempre saludamos desde lados opuestos: buenas noches
ほうこうがちがうからいつもとおりのはんたいがわでてをふって: おやすみ
hōkō ga chigau kara itsumo tōri no hantaigawa de te o futte: oyasumi
Cuando llegue a la cama esta noche, ¿en qué estarás pensando?
こんやべっどにつくときあなたはどんなことをおもって
kon'ya beddo ni tsuku toki anata wa donna koto o omotte
Recuerda, será bueno dormir en un rincón de esos recuerdos
おもいだしてねむるのでしょうそのきおくのかたすみでいい
omoidashite nemuru no deshō sono kioku no katasumi de ii
Un instante de un largo sueño está bien, también duele para mí
ながいゆめのいっしゅんでいい, わたしもいたい
nagai yume no isshun de ii, watashi mo itai
Al darme cuenta de tu mirada mientras me siento en mi asiento, incluso si bromeamos como amigos
せきをたつわたしにきづくしせんともだちとふざけあっても
seki o tatsu watashi ni kizuku shisen tomodachi to fuzakeatte mo
¿Notaste mi cambio? ¿Me viste en estos días con un nuevo nombre?
なおしたりっぷあなたはみてくれたかなこのころはやっとしたのなまえで
naoshita rippu anata wa mitekureta ka na kono koro wa yatto shita no namae de
Puedo llamarte, pero en ese momento todavía me emociono un poco, me pongo un poco nerviosa
よべるけどねえそのたびにまだどきどきするからすこしこまるよ
yoberu kedo nexe sono tabini mada dokidokisuru kara sukoshi komaru yo
Incluso en el tiempo en nuestro habitual y casual encuentro, contigo es un paraíso para mí
いつものかじゅあるなみせでのじかんもあなたがいればわたしにはらくえん
itsumo no kajuaruna mise de no jikan mo anata ga ireba watashi ni wa rakuen
Cuando llegue a la cama esta noche, ¿en qué futuro estarás pensando?
こんやべっどにつくときあなたはどんなあしたをおもって
kon'ya beddo ni tsuku toki anata wa donna ashita o omotte
¿Qué deseas mientras duermes? Estará bien en un rincón de ese futuro
なにねがってねむるのでしょうそんなみらいのかたすみでいい
nani negatte nemuru no deshō sonna mirai no katasumi de ii
Un instante de un largo sueño está bien, también duele para mí
ながいゆめのいっしゅんでいい, わたしもいたい
nagai yume no isshun de ii, watashi mo itai
Cuando llegue a la cama esta noche, ¿en qué estarás pensando?
こんやべっどにつくときあなたはどんなことをおもって
kon'ya beddo ni tsuku toki anata wa donna koto o omotte
Recuerda, será bueno dormir
おもいだしてねむるのでしょう
omoidashite nemuru no deshō
Cuando llegue a la cama esta noche, ¿en qué futuro estarás pensando?
こんやべっどにつくときあなたはどんなあしたをおもって
kon'ya beddo ni tsuku toki anata wa donna ashita o omotte
¿Qué deseas mientras duermes? Estará bien en un rincón de ese futuro
なにねがってねむるのでしょうそんなみらいのかたすみでいい
nani negatte nemuru no deshō sonna mirai no katasumi de ii
Un instante de un largo sueño está bien, también duele para mí
ながいゆめのいっしゅんでいい, わたしもいたい
nagai yume no isshun de ii, watashi mo itai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Toko Furuuchi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: