Transliteración y traducción generadas automáticamente

LOVE SONGS
Toko Furuuchi
CANCIONES DE AMOR
LOVE SONGS
En momentos de soledad y en momentos juntos
さびしいときもいいことあったときも
sabishi toki mo i koto atta toki mo
Cuando estoy sola, canto
ひとりになればうたっているよ
hitori ni nareba utatte iru yo
Si estás dispuesto a escuchar
あなたがきいてくれるのならもしも
anata ga kiite kureru nonara moshimo
Incluso con una voz temblorosa, cantaré
こえがれててもうたってあげるよ
koegare tete mo utatte ageru yo
Oye, ¿no te faltan palabras?
ねえいがいとことばがたりなくて
ne igaito kotoba ga tarinakute
¿A veces te sientes incómodo?
ねえときどきこまらせてる
ne tokidoki komara se teru?
Pero aún así
それでも
soredemo
Los sentimientos que pongo en la canción
うたにこめたきもちわすべて
uta ni kometa kimochi wa subete
Son verdaderos, sin mentiras, soy yo desnuda
うそもいつわりもないはだかのわたし
uso mo itsuwari mo nai hadaka no watashi
Inclinando mi oído hacia las estrellas
みみをかたむけてほしい
mimi o katamukete hoshi
La persona que me sostiene siempre eres tú
かかせてくれるひとはいつもあなただから
kaka sete kureru hito wa itsumo anatadakara
Por ejemplo, en días en los que inexplicablemente me siento atrapada
たとえばなぜかふさぎこんだひには
tatoeba nazeka fusagikonda hi ni wa
Busquemos juntos una canción que podamos escuchar
いっしょにきけるきょくさがそうよ
issho ni kikeru kyoku sagasou yo
Si la escuchamos juntos, cualquier canción de amor
にりきいたならどんなラブソングも
ni-ri kiitanara don’na rabusongu mo
Se grabará profundamente en nuestros corazones
こころにふかくきざまれるから
kokoro ni fukaku kizama rerukara
Oye, si hay una canción que se convierta en un recuerdo
ねえおもいでになるきょくがあれば
ne omoide ni naru kyoku ga areba
Nunca nos separaremos, siempre estaremos conectados
ねえずっととぎれることなくつながる
ne zutto togireru koto naku tsunagaru
Cuando cierro los ojos, dentro de mi corazón
めをとじればこころのうちに
me o tojireba kokoronouchi ni
Algo que aún no he tocado se está gestando
まだふれたことのないなにがうまれる
mada fureta koto no nai nani ga umareru
Inclinando mi oído hacia las estrellas
みみをかたむけてほしい
mimi o katamukete hoshi
Esa melodía seguramente es una canción de amor para ti
そのメロディこそきっとあなたへのラブソング
sono merodi koso kitto anata e no rabusongu
Los sentimientos que pongo en la canción
うたにこめたきもちわすべて
uta ni kometa kimochi wa subete
Son verdaderos, sin mentiras, soy yo desnuda
うそもいつわりもないはだかのわたし
uso mo itsuwari mo nai hadaka no watashi
Inclinando mi oído hacia las estrellas
みみをかたむけてほしい
mimi o katamukete hoshi
La persona que me sostiene siempre eres tú
かかせてくれるひとはいつもあなただから
kaka sete kureru hito wa itsumo anatadakara
Cuando cierro los ojos, dentro de mi corazón
めをとじればこころのうちに
me o tojireba kokoronouchi ni
Algo que aún no he tocado se está gestando
まだふれたことのないなにかうまれる
mada fureta koto no nai nani ka umareru
Inclinando mi oído hacia las estrellas
みみをかたむけてほしい
mimi o katamukete hoshi
Esa melodía seguramente es una canción de amor para ti
そのメロディこそきっとあなたへのラブソング
sono merodi koso kitto anata e no rabusongu




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Toko Furuuchi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: