Transliteración y traducción generadas automáticamente

オンナらしく、オトコらしく (onna rashiku, otoko rashiku)
Toko Furuuchi
Ser mujer, ser hombre
オンナらしく、オトコらしく (onna rashiku, otoko rashiku)
La mañana nos cruzamos, bajo el intenso calor del quick shower
あさはすれちがいあついくいっくしゃわーあびて
asa wa surechigai atsui kuikku shawā abite
Tomando la basura con una mano, cerrando suavemente la llave
ごみをかたてにそっとかぎをしめる
gomi o katate ni sotto kagi o shimeru
Para que no despiertes lo más posible
なるべくあなたがめをさまさないように
narubeku anata ga me o samasanai yōni
Este tipo de esfuerzo es pequeño
こういうのがちいさなどりょく
kōiu no ga chiisana doryoku
Anoche discutimos tanto
まえのばんあんなにけんかしたのに
mae no ban annani kenkashita noni
Es extraño, cuando veo tu sonrisa, todo mejora
ふしぎねねがおみるとどうでもよくなる
fushigi ne negao miru to dō demo yoku naru
Siempre, para poder ser tu número uno
いつもいつまでもあなたのいちばんでいられるように
itsumo itsu made mo anata no ichiban de irareru yōni
En cualquier momento, en cualquier situación, ser mujer, ser mujer
どんなしゅんかんでもおんならしくおんならしくって
donna shunkan demo onna rashiku onna rashikutte
Te estoy diciendo que estás bien así, incluso si estamos juntos todos los días
いいきかせてるはこうしてまいにちいっしょにいられても
iikikaseteru wa kōshite mainichi issho ni irarete mo
Para no perder algo importante
だいじななにかをなくさないように
daijina nani ka o nakusanai yōni
Tú también, sé un hombre
あなたもおとこらしくいてね
anata mo otoko rashi kuite ne
La mancha que se derramó en la camisa
しゃつにじゅーすをこぼしてできたしみは
shatsu ni jūsu o koboshitedekita shimi wa
No desapareció por arte de magia
べつにまほうできえたわけじゃないのよ
betsu ni mahō de kieta wake janai no yo
Sin darse cuenta de nada, tranquilo, pero
なににもきづかずへいきでそでをとおすけど
nani ni mo kizukazu heiki de sode o tōsu kedo
Este tipo de esfuerzo es pequeño
こういうのもちいさなどりょく
kōiu no mo chiisana doryoku
Cada vez que me río de un chiste aburrido
つまらないぎゃぐでわらわされるたび
tsumaranai gyagu de warawasareru tabi
Es extraño, de alguna manera me vuelvo feliz
ふしぎねなんだかんだはっぴーになってる
fushigi ne nandakanda happī ni natteru
Siempre, pensando en querer tocarte
いつもいつまでもあなたがふれたいとおもえるように
itsumo itsu made mo anata ga furetai to omoeru yōni
En cualquier momento, en cualquier situación, ser mujer, ser mujer
どんなしゅんかんでもおんならしくおんならしくって
donna shunkan demo onna rashiku onna rashikutte
Te estoy diciendo que está bien, incluso si te equivocas en la piel o en las uñas
いいきかせてるははだをみがいたりつめをみがいたり
iikikaseteru wa hada o migai tari tsume o migai tari
Las mujeres dicen que están ocupadas, pero se ríen
おんなはいそがしいってわらうけど
onna wa isogashii tte warau kedo
Tú también, sé un hombre
あなたもおとこらしくいてね
anata mo otoko rashi kuite ne
Anoche discutimos tanto
まえのばんあんなにけんかしたのに
mae no ban annani kenkashita noni
Es extraño, cuando veo tu sonrisa, todo mejora
ふしぎねねがおみるとどうでもよくなる
fushigi ne negao miru to dō demo yoku naru
Siempre, para poder ser tu número uno
いつもいつまでもあなたのいちばんでいられるように
itsumo itsu made mo anata no ichiban de irareru yōni
En cualquier momento, en cualquier situación, ser mujer, ser mujer
どんなしゅんかんでもおんならしくおんならしくって
donna shunkan demo onna rashiku onna rashikutte
Te estoy diciendo que estás bien así, incluso si estamos juntos todos los días
いいきかせてるはこうしてまいにちいっしょにいられても
iikikaseteru wa kōshite mainichi issho ni irarete mo
Para no perder algo importante
だいじななにかをなくさないように
daijina nani ka o nakusanai yōni
Tú también, sé un hombre
あなたもおとこらしくいてね
anata mo otoko rashi kuite ne
Siempre, pensando en querer tocarte
いつもいつまでもあなたがふれたいとおもえるように
itsumo itsu made mo anata ga furetai to omoeru yōni
En cualquier momento, en cualquier situación, ser mujer, ser mujer
どんなしゅんかんでもおんならしくおんならしくって
donna shunkan demo onna rashiku onna rashikutte
Te estoy diciendo que está bien, incluso si te equivocas en la piel o en las uñas
いいきかせてるははだをみがいたりつめをみがいたり
iikikaseteru wa hada o migai tari tsume o migai tari
Las mujeres dicen que están ocupadas, pero se ríen
おんなはいそがしいってわらうけど
onna wa isogashii tte warau kedo
Tú también, sé un hombre
あなたもおとこらしくいてね
anata mo otoko rashi kuite ne
(Siempre, en cualquier momento)
(いつもいつまでも)
(itsumo itsu made mo)
Siempre, en cualquier momento
いつでも、いつまででも
itsu demo, itsu made demo
(En cualquier situación) ser mujer
(どんなしゅんかんでも)おんならしくに
(donna shunkan demo) onna rashiku ni
(Te estoy diciendo que está bien)
(いいきかせてるは)
(iikikaseteru wa)
En cualquier situación
どんなしゅんかんも
donna shunkan mo
En cualquier momento
どんなしゅんかんでも
donna shunkan demo
(Tú también, sé un hombre) sé un hombre
(あなたもおとこらしくいてね)おとこらしく
(anata mo otoko rashi kuite ne) otoko rashiku
(Siempre, en cualquier momento)
(いつもいつまでも)
(itsumo itsu made mo)
Siempre, en cualquier momento
いつでも、いつまででも
itsu demo, itsu made demo
(En cualquier situación) ser mujer
(どんなしゅんかんでも)おんならしくに
(donna shunkan demo) onna rashiku ni
(Te estoy diciendo que está bien)
(いいきかせてるは)
(iikikaseteru wa)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Toko Furuuchi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: