Traducción generada automáticamente

Where You Are
Toko Furuuchi
Donde Estás
Where You Are
Viajar por todo el mundo, quiero ir a un lugar desconocidosekaijū o tabishite shiranai basho ni ittemitai
Si estoy contigo, tal vez también pueda aventurarmekimi to issho nara bōken mo dekiru kamo
Pero si estoy a tu ladodakedo soba ni irarereba
¿Realmente importa a dónde vaya?hontō wa doko ni itatte ii no
Caminar hacia donde estás parado, hacia tu direcciónkimi ga tatsu basho e aruku hōgaku e
Donde estásWhere you are
A veces apuntar a la perfecciónkanpeki o mezasu no wa
Puede que no sea lo más importantetaisetsuna koto kamo shirenai keredo
Pero seguramente nos cansamos todos los díasmainichi ja tsukarechau desho
De nuestras propias jerarquíasotagai no jerashī mo
Si las guardamos y las adornamos en una cajahako ni shimatte kazatteoku naraba
Sería mejor intercambiarnos regalospurezentoshiau hō ga ii
Mostrando cualquier emocióndonna kanjō mo misete
Porque pienso que cada uno de ellos eres túdatte hitotsu hitotsu ga kimi da to omou kara
Es muy simple, pero más que nada, es importantesore wa gokugoku shinpuru, dakedo naniyori kitto daiji
Estar juntos, eso siempre es lo primordialfutari de iru koto sore koso ga itsumo genten
Así que si estamos uno al lado del otrosō tonari ni irarereba
¿Realmente importa a dónde vaya?watashi wa doko ni itatte ii no
Caminar hacia donde estás parado, hacia tu direcciónkimi ga tatsu basho e aruku hōgaku e
Donde estásWhere you are
Si vivimos cada díamainichi o ikitereba
Solo haciendo lo que se espera de nosotrosomoidōri ni naranai koto bakari
Por eso la vida es tan profundadakarakoso fukai jinsei
Es más feliz cuandokidoairaku dare ka to
Poco a poco podemos compartir cosas con alguiensukoshi zutsu wake aeru koto no hō ga
Eso siempre será importante para mí, muy importantewatashi ni wa zutto daiji, daiji
Mostrando cualquier emocióndonna kanjō mo misete
Porque incluso si lleva tiempo, quiero saberlo tododatte jikan kakete mo subete shiritai no
Viajar por todo el mundo, quiero ir a un lugar desconocidosekaijū o tabishite shiranai basho ni ittemitai
Si estoy contigo, tal vez también pueda aventurarmekimi to issho nara bōken mo dekiru kamo
Pero si estoy a tu ladodakedo soba ni irarereba
¿Realmente importa a dónde vaya?hontō wa doko ni itatte ii no
Caminar hacia donde estás parado, hacia tu direcciónkimi ga tatsu basho e aruku hōgaku e
Donde estásWhere you are
Viajar por todo el mundo, quiero ir a un lugar desconocidosekaijū o tabishite shiranai basho ni ittemitai
Si estoy contigo, tal vez también pueda aventurarmekimi to issho nara bōken mo dekiru kamo
Pero si estoy a tu ladodakedo soba ni irarereba
¿Realmente importa a dónde vaya?hontō wa doko ni itatte ii no
Caminar hacia donde estás parado, hacia tu direcciónkimi ga tatsu basho e aruku hōgaku e
Donde estásWhere you are
Es muy simple, pero más que nada, es importantesore wa gokugoku shinpuru, dakedo naniyori kitto daiji
Estar juntos, eso siempre es lo primordialfutari de iru koto sore koso ga itsumo genten
Así que si estamos uno al lado del otrosō tonari ni irarereba
¿Realmente importa a dónde vaya?watashi wa doko ni itatte ii no
Caminar hacia donde estás parado, hacia tu direcciónkimi ga tatsu basho e aruku hōgaku e
Donde estásWhere you are



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Toko Furuuchi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: