Transliteración y traducción generadas automáticamente
Akuma
Tokoyami Towa
Akuma
Akuma
Tout en violet, c'est magnifique
全身すてきなバイオレット
zenshin suteki na baioretto
Je débarque, un vrai démon, le plus fort
とんがって参上、悪魔って最強
tongatte sanjou, akuma tte saikyou
Je mets l'ombre dans ton dos
あなたの背中に闇をつけ
anata no senaka ni yami wo tsuke
Même un petit diable peut être terrifiant
小悪魔だって恐ろしい
koakuma datte osoroshii
Je prône le plaisir absolu
完全極楽を提唱
kanzen gokuraku wo teishou
Résiste, cellules, je suis la plus forte
あらがって細胞、振り切って最強
aragatte saibou, furikitte saikyou
Fille débauchée, Satsuki
自堕落少女さつき
jidaraku shoujousa tsuki
Un démon avec un secret à cacher
悪魔で秘密の種もつき
akumade himitsu no tane mo tsuki
Des milliers de fois, j'affûte mes griffes, je guette
何千回も爪をといで気をうかがって
nanzenkai mo tsume wo toide ki wo ukagatte
Le lavage de cerveau est fait, voilà ma naissance
洗脳完了これで誕生
sennou kanryou kore de tanjou
Je te servirai pour l'éternité
永遠につくすだろう
towa ni tsukusu darou
Chant des messagers du monde des démons
悪魔界伝令拝唱
akumakai denrei hai tonaete
S'il n'y a pas d'obscurité, ça tourbillonne
常闇がないなら渦を巻く
tokoyami ga nai nara uzu wo maku
Démon démon, mystères révélés
デビデビ不可思議解明
debidebi fukashigi kaimei
Bam bam bam, du fond de la déchéance
ビビビビ堕落の底から
bibibibi daraku no soko kara
Le monde humain est dur
人間界ハードなんで
ningenkai haado nande
S'il n'y a pas de bon sens, on se fait voler
常識がないなら奪われる
joushiki ga nai nara ubawareru
Je suis un démon, tu sais
デビデビ悪魔なの
debidebi akuma na no
Je tire dans l'ombre
影を撃って
kage wo utte
Violet parfait, sans défaut
完全無欠のバイオレット
kanzen muketsu no baioretto
Je tranche en cendres, je m'infiltre dans le milieu
切り込んで灰に、取り込んで媒に
kirikonde hai ni, torikonde bai ni
Je m'introduis dans ton cœur
あなたの心に忍び込み
anata no kokoro ni shinobikomi
Même un petit diable peut être terrifiant
小悪魔だって恐ろしい
koakuma datte osoroshii
Je grave, éclaire, alors dis-moi
刻む我、気を照らせ、ならば
kizamu ware, ki wo terae, naraba
Qui d'autre ? Qui est l'ennemi ? Mentionne
他に誰?敵は誰?メンション
hoka ni dare? teki wa dare? menshon
Voyage dans le passé, si tu as de la rouille
過去旅、つける錆、あれば
kakai tabi, tsukeru sabi, areba
J'attends que tu me guides
キミラナビ期待してんぜ
kimira nabi kitai shiten ze
Chant des messagers du monde des démons
悪魔界伝令拝綴
akumakai denrei hai tsunaide
S'il n'y a pas d'adversaire, je me tais
相手にならないと口を巻く
aite ni naranai to kuda wo maku
Démon démon, preuve de convenance
デビデビご都合証明
debidebi go tsugou shoumei
Bam bam bam, le monde est une fiction
ビビビビ世界はフィクション
bibibibi sekai wa fikushon
C'est un mode parfait
完全なモードなんで
kenzen na moodo nande
Pour l'instant, je ne peux haïr rien
今だけはすべてを恨めない
ima dake wa subete wo uramenai
Je suis un démon, tu sais
デビデビ悪魔なの
debidebi akuma na no
Je connais l'obscurité
闇を知って
yami wo shitte
Une solitude qui ne disparaît pas et des blessures que je ne peux pas dire
消えない寂しさと言えない傷をつけ
kienai sabishisa to ienai kizu wo tsuke
Ne pas arrêter d'avancer, hein
歩みを止めないなんて、ほう
ayumi wo yamenai nante, hou
Les humains ont compris
わかった人間は
wakatta ningen wa
Ils ont contrôlé l'époque, créant la lumière
時代を制御千両して光を生み出した
jidai wo seigyo senryou shite hikari wo umidashita
Un métier comme un démon, ah
悪魔のような職業ね、ああ
akuma no you na shogyou ne, aa
Dans la civilisation qui est née
生まれた文明で
unatta bunmei de
Chant des messagers du monde des démons
悪魔界伝令拝唱
akumakai denrei hai tonaete
S'il n'y a pas d'obscurité, ça tourbillonne
常闇がないなら渦を巻く
tokoyami ga nai nara uzu wo maku
Démon démon, mystères révélés
デビデビ不可思議解明
debidebi fukashigi kaimei
Bam bam bam, du fond de la déchéance
ビビビビ堕落の底から
bibibibi daraku no soko kara
Le monde humain est dur
人間界ハードなんで
ningenkai haado nande
S'il n'y a pas de bon sens, on se fait voler
常識がないなら奪われる
joushiki ga nai nara ubawareru
Je suis un démon, tu sais
デビデビ悪魔なの
debidebi akuma na no
Je tire dans l'ombre
影を撃って
kage wo utte
Alliance des démons, je me connecte
悪魔界連盟拝つないで
akumakai renmei hai tsunaide
S'il n'y a pas d'adversaire, je me tais
相手にならないと口を巻く
aite ni naranai to kuda wo maku
Démon démon, preuve de convenance
デビデビご都合証明
debidebi go tsugou shoumei
Bam bam bam, le monde est une fiction
ビビビビ世界はフィクション
bibibibi sekai wa fikushon
C'est un mode parfait
完全なモードなんで
kenzen na moodo nande
Pour l'instant, je ne peux haïr rien
今だけはすべてを恨めない
ima dake wa subete wo uramenai
Je suis un démon, tu sais
デビデビ悪魔なの
debidebi akuma na no
Je connais l'obscurité
闇を知って
yami wo shitte



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tokoyami Towa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: