Transliteración y traducción generadas automáticamente
Anemone
Tokoyami Towa
Anémona
Anemone
Nacida de una flor roja
生まれた赤い花
umareta akai hana
Solo, meciéndome en soledad
只、孤独にゆらゆら
tada, kodoku ni yurayura
Sin respuestas, así quedé
解答 の無い儘
kaitou no nai mama
Las explicaciones son frágiles, un final tonto
弁明は脆く 愚かな結末
benmei wa moroku oroka na ketsumatsu
El corazón crucificado está llorando
磔にされた心は泣いてる
haritsuke ni sareta kokoro wa naiteru
Las gotas que caen de mis manos
両手から落ちるこの滴が
ryoute kara ochiru kono shizuku ga
No creo que tú las puedas ver
貴方には見えていないのでしょう
anata ni wa miete inai no deshou
Entonces hasta aquí
なら此処まで
nara koko made
Atrapada por voces tristes, por palabras, empujada
悲しい声に、コトバに、追いやられて
kanashii koe ni, kotoba ni, oiyararete
La flor roja sonríe con la mirada baja
俯いたまま微笑む赤い花
utsumuita mama hohoemu akai hana
Si el dolor que arraiga profundo es una redención
深く根を張る痛みが贖罪なら
fukaku ne wo haru itami ga shozai nara
No podemos entendernos
解り合えない
wakariana
Así seguiremos
ずっとこのまま
zutto kono mama
El destino inmutable, la verdad es absurda
変わらない定め真理は不条理
kawaranai sadame shinri wa bujouri
La diferencia de sensaciones expuestas
剥き出しされた感覚の違い
mukidashi sareta kankaku no chigai
Empuñando palabras comunes
ありふれた言葉 を振りかざす
arifureta kotoba wo furikazasu
No creo que tú las puedas ver
貴方には見えていないのでしょう
anata ni wa miete inai no deshou
Ya no hay heridas que desaparezcan
もう消えない傷
mou kienai kizu
En la noche que sopla el viento
風の吹く夜に
kaze no fuku yoru ni
El color de la flor que se deshace
散ってしまう花の色を
chitte shimau hana no iro wo
Seguramente tú nunca lo sabrás
貴方は知ることもきっと無いのでしょう
anata wa shiru koto mo kitto nai no deshou
Cuando caiga hasta el fondo
底の底まで堕ちたら
soko no soko made ochitara
Un paisaje negro
黒い景色
kuroi keshiki
La flor roja lloraba con la mirada baja
俯いたまま泣いてた赤い花
utsumuita mama naitetta akai hana
En el corazón que se descompone aún deseo
朽ちていく心の中まだ願ってる
kuchite iku kokoro no naka mada negatteru
Vivir tal como soy
ありのまま生きていたいと
ari no mama ikite itai to
Atrapada por voces tristes, por palabras, empujada
悲しい声に、コトバに、追いやられて
kanashii koe ni, kotoba ni, oiyararete
La anémona se deshace con la mirada baja
俯いたまま散りゆくアネモネ
utsumuita mama chiriyuku anemone
Aunque el dolor que arraiga profundo no se apague
深く根を張る痛みが消えなくても
fukaku ne wo haru itami ga kienakute mo
Seguiré luchando
踠き続ける
maku tsuzukeru
Una y otra vez
何度だって
nando datte
Por esos suaves sentimientos
淡い想いに
awai omoi ni
Extenderé la mano
手を伸ばして
te wo nobashite



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tokoyami Towa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: