Traducción generada automáticamente
Lightning Strikes (Straight Through The Heart)
Tokyo Blade
Ataques de rayos (directo a través del corazón)
Lightning Strikes (Straight Through The Heart)
[Boulton/Marsh/Wright]
[Boulton/Marsh/Wright]
Quiero saber si hay una razón
I want to know if there's a reason
Seguimos buscando, no encontramos ni una pista
We keep on searching, we don't find a clue
En la cuneta, en la zona franca
In the gutter, in the free zone
Todos somos monos en un zoológico humano
We're all monkeys in a human zoo
[Puente #1]
[Bridge#1]
No lo aguantaré más tiempo
I won't take it any longer
Amante de la calle, un amor solo
Street lover, a love alone
La tormenta está enfureciendo, se está haciendo más fuerte
The storm is raging, it's getting stronger
Es como una bomba, está lista para explotar
It's like a bomb, it's ready to blow
[Puente #2]
[Bridge#2]
Trueno rueda, y no puedo vivir para siempre
Thunder rolls, and I can't live forever
Trueno rollos, no puedo aguantarlo
Thunder rolls, I just can't take it
[Coro]
[Chorus]
Un rayo golpea directamente a través del corazón [x4]
Lightning strikes straight through the heart [x4]
Sigue intentándolo un poco más duro
Keep trying just a little harder
Dame un centímetro y me llevaré el mundo
Give me an inch and I'll take the world
Tengo hambre, creo que voy a asaltar la despensa
I'm hungry, think I'll raid the larder
Necesito atención como una niña
I need attention like a little girl
[Puente #1]
[Bridge#1]
[Puente #2]
[Bridge#2]
[Coro]
[Chorus]
[Solo]
[Solo]
[Puente #2]
[Bridge#2]
[Coro]
[Chorus]
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tokyo Blade e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: