Transliteración y traducción generadas automáticamente

うるうるうるう (Leap & Peal)
Tokyo Jihen
Saut & Éclat
うるうるうるう (Leap & Peal)
Je veux forger ton corps et ton esprit, porter ton passé
鍛えたい身も心も背負いたい貴方の過去を
kitaetai mi mo kokoro mo seoitai anata no kako wo
Tout emporter loin vers l'avenir, en un seul saut, le premier à l'arrivée
全部連れて遠く未来へと一飛びに一番乗り
zenbu tsurete tooku mirai e to hitobi ni ichiban nori
Dans le tourbillon d'informations, je dérive, je ressens et je réfléchis
情報の渦漂流しては感じ入って考え込んで
jouhou no uzu hyouryuu shite wa kanjipatte kangaekonde
Oh humanité, perdant le fil, coupe cette communication, c'est fini
到頭命題失くす人類よ通信をもう遮断せよ
toutou meidai nakusu jinrui yo tsuushin wo mou shadan seyo
Préparatifs terminés, créons l'ambiance, la veille de la guerre, le cri de ralliement
調整完了雰囲気作って開戦前夜鬨の声をば
chousei kanryou fun'iki tsukutte kaisen zen'ya kake no koe wo ba
Je ressens la vie dans chaque fibre de mon être, ah
生きている実感を全身から覚えている嗚呼
ikite iru jikkan wo zenshin kara oboete iru aa
Je veux admirer cette expression encore et encore
そんな表情をずっと拝んでいたいもんです
sonna hyoujou wo zutto ogande itai mon desu
Je veux ouvrir ta porte, même si elle est déjà ouverte
開きたい貴方の扉開かれて居ても立っても
hirakitai anata no tobira hirakarete itemo tatte mo
Je veux détecter ce charme que personne n'a encore remarqué
未だ誰も勘付いていない魅力を検出したい
imada dare mo kanzuite inai miryoku wo kenshutsu shitai
Évitant le tourbillon des émotions, je me prépare et je me fais beau
感情の渦回避しては堂に入って粧し込んで
kanjou no uzu kaihi shite wa dou ni haitte keshi konde
Oh humanité, arrivée à la forme finale, la vie est salée
最終形態にまで来た人類よ人生は塩っぱい
saishuu keitai ni made kita jinrui yo jinsei wa shioppai
Amertume, piquant, rondeur, acidité et douceur, allez-y, servez-vous
渋い苦い辛味円い酸味と甘味もさあどうぞ
shibui nigai karai enai suanmi to kanmi mo saa douzo
Je veux séduire ton noyau, même si tu es déjà charmé
唆りたい貴方の核唆られて居ても立っても
sasuritai anata no kaku sasurarete itemo tatte mo
Je veux déterrer une source que personne n'a encore découverte
未だ誰も見出だしていない泉を発掘したい
imada dare mo miidashite inai izumi wo hakkutsu shitai
Les personnes qui se disent belles deviennent encore plus belles, et celles qui ne le sont pas
自称美しい人はより美しくそうでない方は
jishou utsukushii hito wa yori utsukushiku sou de nai hou wa
Eh bien, chacun à sa manière, vivez l'année bissextile !
それなりに皆、閏え!
sore nari ni mina, uru
Je veux attiser ta flamme, même si elle est déjà en feu
煽りたい貴方の炎を煽られて燃え燃やされ
aoritai anata no honoo wo aorarete moeyasare
Je veux allumer l'étincelle que personne n'a encore capturée
未だ誰も捕まえていない火種へ着火したい
imada dare mo tsukamaete inai hibuta e chakka shitai
Je veux te choisir encore plus, être choisi, aimer et être aimé
選びたい貴方をもっと選ばれて思い思われ
erabitai anata wo motto erabarete omoi omoware
Je veux t'emmener vers un temps que personne n'a encore exploré.
未だ誰も踏み込んでいない時へ拐かしたい
imada dare mo fumikonde inai toki e sarawakashitai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tokyo Jihen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: