Traducción generada automáticamente
Big Joe Mufferaw
Tom Connors
El Gran Joe Mufferaw
Big Joe Mufferaw
¡Arriba, arriba, arriba, oh!Heave hi, heave hi ho
El mejor hombre en Ottawa era Joe MufferawThe best man in Ottawa was Mufferaw Joe
Joe MufferawMufferaw Joe
El gran Joe Mufferaw remaba hasta AddawaBig Joe Mufferaw paddled in to Addawa
Todo el camino desde Ottawa en un solo día, Hey, HeyAll the way from Ottawa just one day, Hey, Hey
En el río Ottawa, el mejor hombre que jamás vimosOn the river Ottawa the best man we ever saw
Era el gran Joe Mufferaw, dicen los ancianosWas Big Joe Mufferaw the old folks say
Ven y escucha lo que dicen los ancianosCome an' listen I'll tell ya what the old folks say
Y dicen que el gran Joe tenía una vieja rana mascotaAnd they say Big Joe had an old pet frog
Más grande que un caballo y ladraba como un perroBigger than a horse an' he barked like a dog
Y lo único más rápido que un tren sobre las víasAnd the only thing quicker than a train upon a track
Era Joe montando en la espalda del toro-ranaWas Big Jow ridin' on the bullfrog's back
¡Arriba, arriba, arriba, oh!Heave hi, heave hi ho
El mejor hombre en Ottawa era Joe Mufferaw, Joe MufferawThe best man in Ottawa was Mufferaw Joe, Mufferaw Joe
Y dicen que Joe solía mojarse de verdadAn' they say Big Joe used to get real wet
Cortando madera y trabajando hasta sudarFrom cuttin' down timber and workin' up a sweat
Y todos te dirán alrededor de Carlton PlaceAn' everyone will tell ya around Carlton Place
Que el Mississippi goteaba de la cara de JoeThe Mississippi dripped off Big Joe's face
¡Arriba, arriba, arriba, oh!Heave hi, heave hi ho
El mejor hombre en Ottawa era Joe Mufferaw, Joe MufferawThe best man in Ottawa was Mufferaw Joe, Mufferaw Joe
Ahora Joe tuvo que portear desde el Gatineau abajoNow Joe had to portage from the Gateneau down
Para ver a una chica que tenía en KemptvilleTo see a little girl he had in Kemptville town
Iba de un lado a otro tantas veces para ver a esa chicaHe was back and forth some many times to see that gal
Que el camino que desgastó se convirtió en el Canal RideauThe path he wore became the Redeau Canal
¡Arriba, arriba, arriba, oh!Heave hi, heave hi ho
El mejor hombre en Ottawa era Joe Mufferaw, Joe MufferawThe best man in Ottawa was Mufferaw Joe, Mufferaw Joe
El gran Joe Mufferaw remaba hasta AddawaBig Joe Mufferaw paddled in to Addawa
Todo el camino desde Ottawa en un solo día, Hey, HeyAll the way from Ottawa just one day, Hey, Hey
En el río Ottawa, el mejor hombre que jamás vimosOn the river Ottawa the best man we ever saw
Era el gran Joe Mufferaw, dicen los ancianosWas Big Joe Mufferaw the old folks say
Ven y escucha lo que dicen los ancianosCome an' listen I'll tell ya what the old folks say
Y dicen que Joe apagó un incendio forestalAn' they say Big Joe put out a forest fire
A medio camino entre Renfrew y la vieja ArnpriorHalfway between Renthrew and ol' Arnprior
Estaba a cincuenta millas de distancia por Smith FallsHe was fifty miles away down around Smith Falls
Pero apagó el fuego con cinco bolas de salivaBut he drowned out the fire with five spit balls
¡Arriba, arriba, arriba, oh!Heave hi, heave hi ho
El mejor hombre en Ottawa era Joe Mufferaw, Joe MufferawThe best man in Ottawa was Mufferaw Joe, Mufferaw Joe
Bueno, saltó al lago Calabogie muy rápidoWell he jumped in the Calabogy lake real fast
Nadó en ambas direcciones para atrapar un bajo bizcoHe swam both ways to catch a cross eyed bass
Pero lo tiró al suelo y dijo 'No puedo comer eso'But he threw in on the ground and said "I can't eat that"
Así que lo cubrió con el monte Saint PatSo he covered it over with mount Saint Pat
¡Arriba, arriba, arriba, oh!Heave hi, heave hi ho
El mejor hombre en Ottawa era Joe Mufferaw, Joe MufferawThe best man in Ottawa was Mufferaw Joe, Mufferaw Joe
Y dicen que Joe se tomó un balde de ginebraAn' they say Big Joe drank a bucket of Gin
Y le dio una paliza a veintinueve hombresAnd he beat the livin' tar outta twenty-nine men
Y en el techo del pub de PembrokeAnd high on the ceiling of the Pembrook pub
Hay veintinueve marcas de botas y están firmadas con amorThere's twenty-nine boot marks and they're signed with love
¡Arriba, arriba, arriba, oh!Heave hi, heave hi ho
El mejor hombre en Ottawa era Joe Mufferaw, Joe MufferawThe best man in Ottawa was Mufferaw Joe, Mufferaw Joe
El gran Joe Mufferaw remaba hasta AddawaBig Joe Mufferaw paddled in to Addawa
Todo el camino desde Ottawa en un solo día, Hey, HeyAll the way from Ottawa just one day, Hey, Hey
En el río Ottawa, el mejor hombre que jamás vimosOn the river Ottawa the best man we ever saw
Era el gran Joe Mufferaw, dicen los ancianosWas Big Joe Mufferaw the old folks say
Ven y escucha lo que dicen los ancianosCome an' listen I'll tell ya what the old folks say
Dicen ¡Arriba, arriba, arriba, oh!They say Heave hi, heave hi ho
El mejor hombre en Ottawa era Joe Mufferaw, Joe MufferawThe best man in Ottawa was Mufferaw Joe, Mufferaw Joe



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tom Connors y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: